Спросить бесплатно

Телефонная консультация
8 800 505-91-11

Звонок бесплатный

Нотариальный перевод паспорта

76 юристов сейчас на сайте
2817консультаций за 24 часа

Сколько будет стоить заверить копию паспорта нотариально, и сделать его перевод.

Добрый вечер! Если не платить нотариусу за услуги технического и правового характера (а Вы можете отказаться их оплачивать и нотариус все равно должен совершить для Вас нотариальные действия) то госпошлина недорогая [/quote] 18) за свидетельствование верности перевода документа с одного языка на другой - 100 рублей за одну страницу перевода документа; ст. 333.24, "Налоговый кодекс Российской Федерации (часть вторая)" от 05.08.2000 N 117-ФЗ (ред. от 01.05.2019) {КонсультантПлюс} 26) за совершение прочих нотариальных действий, для которых законодательством Российской Федерации предусмотрена обязательная нотариальная форма, - 100 рублей. Ст. 333.24, "Налоговый кодекс Российской Федерации (часть вторая)" от 05.08.2000 N 117-ФЗ (ред. от 01.05.2019) {КонсультантПлюс} [quote]

Заверить копию паспорта от 60 до 100 рублей стр. 1100 руб заверить его перевод. Переводчик оплачивается отдельно и это гдето 1500 т.р. и того около 3000 т.р.

При установлении отцовства нужен нотариально заверенный перевод паспорта отца. Нужно ли переводчику переводить весь паспорт с пустыми страницами и отметками въездов во все страны или только лицевую часть паспорта с фотографией?

Достаточно страниц, на которых содержится информация о личности.

Если подавать документы на РВП по паспорту ДНР, его ведь переводить и нотариально заверять не нужно?

Здравствуйте. В отделениях УВМ (Управления по вопросам миграции, новое название ФМС) у заявителей с паспортами ДНР и ЛНР без проблем принимают документы для оформления и разрешения на временное проживание, и вида на жительство. Трудности возникают только с подачей на гражданство. В большинстве случаев вместо нотариально заверенного перевода инспектора принимают нотариально заверенную копию.

Единая бесплатная консультация юристов

Возник вопрос.
Есть 2 понятия Нотариально заверенный перевод паспорта, а есть (копия Нотариально заверенного перевода паспорта) . Гос органы требуют копию Нотариально заверенного перевода паспорта, но при этом сильно удивляются и требуют оригинал когда приносишь им копию. В свою очередь переводчик поясняет - что оригинал отдавать не нужно, это мой документ, и до внесения изменений в паспорт - делаать новый перевод не нужно, а просто делать из него ксерокопии с предьявленнием оригинала перевода.
Действительно ли нужно отдавать перевод документа?

Смотря куда Вы обращаетесь. При этом Вам необходимо будет предъявить оригинал паспорта (просто показать), а перевод приложить к пакету документов.

Почему требуют нотариальный перевод паспорта при подаче на рвп. если законе 115 часть 6.1 подпункт 2) документ, удостоверяющий личность данного иностранного гражданина и признаваемый Российской Федерацией в этом качестве. Не указано что нужна копия и перевод?

Добрый день! "Признаваемый", это правильно, только сотрудники миграционной службы не владеют языком страны, выдавшей Вам паспорт, даже если понимают о чем там речь, а языки близки.

Нужен ли нотариальный перевод украинского внутреннего паспорта для подачи документов на рвп в Крыму.

Да, перевод нужен, поскольку украинский язык не является государственным языком в РФ.

Нужен ли нотариальный перевод украинского внутреннего паспорта для подачи документов на рвп в Крыму?

Добрый вечер! Конечно нужен.

В пакет документов на РВП нужно ли нотариально заверенный перевод паспорта Украины, ведь там есть дублирование на русском языке?

Сергей здравствуйте! Нужен полный перевод документа и его нотариальное заверение. Обращайтесь к нам, сделаем всё быстро. Ждём, удачи Вам.

Нужен ли нотариально законный перевод украинского паспорта для получения рвп? Информация на русском языке дублируется на второй странице.

Здравствуйте. Нет, не требуется.

Нужен ли нотариально заверенный перевод паспорта родителя при подаче документов на оформление РВП ребёнку (11 лет)

Нужен ли нотариально заверенный перевод паспорта родителя при подаче документов на оформление РВП ребёнку (11 лет) Да, необходим такой перевод.

Подаю документы на РВП, в перечне нотариально заверенный перевод паспорта. Заверять все страницы паспорта, в том числе пустые?

Да, заверять нотариально все страницы паспорта, в т.ч. и пустые.

Перевод шведского паспорта с английского и заверенный в нотариальной конторе – действует как документ на открытие наследства?

Здравствуйте, Тамара! Кроме переведенного и заверенного паспорта необходимо так же Ваше свидетельство о рождении для подтверждения родства. Исчерпывающий список документов (в зависимости от состава наследственной массы) Вы можете уточнит у нотариуса по месту открытия наследства.

--зачем нужен нотариально завершённый перевод украинского паспорта для получения инн если там на двух языках всё написано --на русском и на украинском. Русский на русский переводить? Каким законом или положением этот момент регулируется. Где об этом можно почитать? Благодарю.

Дело в том, что для граждан других государств где русский язык является официальным этого не требуется, но если нет, то необходима выполнить перевод Российским переводчиком и заверить, что этот перевод сделал действительно официальный переводчик у нотариуса. Нотариус любой перевод от кого не известно не заверит.

Скажите пожалуйста нужен ли нотариальный перевод паспорта днр для оформления патента?

Не очень понятно, вернее совершенно непонятно-с какого языка вы собрались делать перевод паспорта ДНР, если там все реквизиты, в том числе и печать-на русском языке Естественно такого перевода " с русского на русский" быть не может.

Могу ли я приобрести квартиру в РФ по нотариально заверенному переводу паспорта Украины?. Оригинала на руках нет, он в миграционной службе.

Добрый вам вечер. Уважаемый Александр, в данном случае, если вы приобретаете квартиру по простому договору купли-продажи, и именно квартиру, а не долю.. То можете купить под договору и без паспорта. А вот уже при регистрации квартиры паспорт обязателен.

Действителен ли в Крыму нотариально заверенный перевод украинского паспорта, сделан в Украине?

Здравствуйте! Должен быть перевод с Украинского на Русский. Также перевод должен быть удостоверен нотариусом на территории России.

Пожалуйста, перевод паспорта, нотариально заверенный с украинского на русский язык имеет срок действия, на сколько он действителен?

Доброй ночи! Перевод паспорта, нотариально заверенный с украинского на русский язык, имеет бессрочный характер силы своего действия.

Нужно ли делать новый нотариально оформленный перевод и копию паспорта иностранному гражданину на внж по причине что нет штампа о рвп в данном документе? Делали заранее два экземпляра... пройдкт ли на внж данная копия без штампа рвп? заранее благодарю.

Нет копия должна соответствовать подлиннику. Нужно делать нотариальный перевод, к сожалению. И представлять документы имеющие актуальную информацию.

У меня украинский загран паспорт на английском и украинском языке перевод на русский нотариально завершённый есть, нужен ли перевод ещё на английский?

Добрый день! Вам нужно обратиться в Главное управление по вопросам миграции МВД России за разъяснением, лучше это сделать письменно, чтобы получить письменный ответ, можно через их сайт или почтой заказным письмом. Установленного образца заявления не существует. Пишется в свободной форме с изложением и пояснением обстоятельств по делу. От кого, ваши адрес и телефон, кому (ФИО или название организации, должности), что, где, когда, что просите или что хотите узнать... Дата, подпись.

По интернету если кинуть копии, можно получить нотариально заверенный перевод паспорта потом по почте.

Доброго времени суток! Нет, не получиться получить нотариальную копию паспорта. Вам нужно обращаться к приставу с подлинником паспорта и заверять его.

Здравствуйте! В данном случае нет не предусмотрено законодательством РФ по данному обстоятельству. В соответствии с законодательством РФ.

Утерян нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина? Что делать?

Если необходимости подавать в государственные учреждения нет, то ничего. Если предоставлять необходимо, то делайте повторно.

Нужен ли нотариально заверенный перевод паспорта гражданину РБ при регистрации брака с гражданкой РФ на территории РФ? Если нужен, то каких страниц?

Здравствуйте! Да, Вам должны будете предоставить в органы ЗАГСа нотариально заверенный перевод всех страниц своего паспорта.

Нужен нотариально заверенный перевод и ксерокопии всего паспорта, поскольку паспорт заверяется целиком Тоесть все страницы паспорта должны быть заверены.

Мой муж иностранец. У меня на руках нотариально заверенный перевод его паспорта. Мне нужно поменять загранпаспорт и написать мою новую фамилию не согласно новым правилам транслитерации, а как у мужа. Но сотрудникам уфмс недостаточно нотариально завершенного перевода паспорта мужа. Они настаивают на предоставлении оригинала его паспорта, и значит на личное присутствие. Муж из визовой страны, и сейчас нет возможности приехать. Неужели никакой закон не защитит мои права в этом случае по дискриминации? Ведь получается парадокс. Сначала переводили иностранную фамилию на русский, теперь наоборот, и получается совсем другая фамилия.
И как разница в написании фамилий отразится на семейной визе? Дадут ли её нам? Или потом вообще скажут, что мы не семья?

Правила транслитерации существуют для того чтобы написать русскую фамилию на латинице. Вы можете в судебном порядке требовать чтобы вам выдали паспорт в котором будет указана вша фамилия на латинице также как в национальном паспорте вашего супруга.

Нотариально удостоверенно или нотариально заверенно (перевод паспорта) как правельно написать.

Нотариус заверяет перевод. "Основы законодательства Российской Федерации о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1) (ред. от 03.07.2016) (с изм. и доп., вступ. В силу с 01.01.2017)

Довуд, Правильно Нотариально заверенный перевод Всего Вам доброго! В случае возникновения вопросов-обращайтесь в личные сообщения!

Здравствуйте, Довуд! Правильно пишется-нотариально заверенный перевод паспорта. Нотариусы именно заверяют документы. Спасибо, что обратились на наш сайт.

Здравствуйте! Для разных нотариальных действий применяют разные понятия, нотариус заверяет копии документов и удостоверяет какие либо соглашения сторон, сделки, договоры.

Делал нотариальный перевод паспорта гражданина республики Беларусь на русский язык для фмс (вида на жительство). Сначала идут подшитые страницы ксерокопии самого паспорта. Так вот обратил внимание, что на странице где стоит штамп о моей белорусской прописке сам штамп еле еле видно (в паспорте он приветливый) ,прочесть практически невозможно. Хотя далее перевод сделан и все такое. Возникнут ли у меня проблемы при подаче в фмс такого перевода или его вообще не примут?

Возникнут ли у меня проблемы при подаче в фмс такого перевода или его вообще не примут? нотариус копию этого документа удостоверил?-проблем у вас не будет.

В патенте на работу мое имя указано не в соответствии с нотариальным переводом паспорта. Что делать?

Здравствуйте, Светлана, Если это не вызывает у Вас трудностей или проблем, то ничего не нужно делать. По обыкновению для определения прав на осуществление трудовой деятельности важны документ, удостоверяющий личность, и разрешение на работу (в Вашем случае - патент).

Вернут ли нотариальный перевод паспорта, после сдачи экзамена на РВП по русскому языку? Спасибо.

Ольга! Порядок тестирования и выдачи сертификата определен двумя ведомственными актами Минобрнауки РФ: Приказ Минобрнауки России от 29.08.2014 N 1154 "Об утверждении формы, порядка выдачи сертификата о владении русским языком, знании истории России и основ законодательства Российской Федерации и технических требований к нему" (Зарегистрировано в Минюсте России 09.09.2014 N 34002) и Приказ Минобрнауки России от 29.08.2014 N 1156 "Об утверждении формы, порядка проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации и требований к минимальному уровню знаний, необходимых для сдачи указанного экзамена". Ни в одном из них не определен перечень документов, которые в обязательном порядке должен предоставить ин. гражданин. Есть рабочие документы ведомства, где всё это прописано. Без паспорта Вы сдать экзамен не сможете, а нотариально заверенный перевод необходим, чтобы в выданном Вам сертификате на латыни не было ошибок. Для этого документы и их переводы и требуют. По идее, если Вы попросите, перевод должны вернуть.

Консультация юристов и адвокатов
спросить
Спросить юриста быстрее Ответ за 5 минут
Администратор печатает сообщение