Перевод с украинского на русский язык

92 ответa адвокатов и юристов

Евгений
03.02.2025, 08:51
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 19

Требуется ли нотариальное заверение перевода с украинского языка на русский диплома о высшем образовании юриста

Требуется ли нотариальное заверение перевода с украинского языка на русский диплома о высшем образовании юриста, полученного им в 1993 году в Украине, для представления им интересов предприятия в арбитражном суде?

Требуется

да, потребуется перевод.

Здравствуйте.

Если Вы являетесь работником этого предприятия, то диплом не нужен.

С уважением.

Роман
Подписчиков 11
10.10.2024, 10:18
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 58.1к

Нужно ли нотариальное заверение при самостоятельном переводе с украинского на русский язык?

Перевод самостоятельный или в Бюро переводов, без нотариального заверения. На переводе внизу страницы написать синей ручкой «Перевод с украинского языка на русский язык выполнен собственноручно». Подпись и ФИО. Это сейчас актуально? Нотариально не заверяется?

Роман, обязательно нужно подобное заверить у нотариуса, так как бюро переводов не является государственным учреждением, а частным. Иначе такой перевод у вас просто не примут, к сожалению. Такова практика. Но стоимость заверения перевода будет невысокой, а этим сейчас занимаются очень многие нотариусы. Желаю вам удачи!

Если Вы в суд это представите в качестве доказательств ст 56 ГПК РФ то необходимо именно правильное оформление

Мария
05.03.2024, 20:59

Возможность заверить перевод документа с украинского на русский язык - ответы на вопросы

Правоохранительные органы просят заверить перевод протокола с украинского на русский язык. Я не являюсь переводчиком, просто владею украинским языком. Имею ли я право заверять какие-либо документы? Могу ли отказаться?

Можете отказаться. Без диплома переводчика вы не можете считаться специалистом.

Виктория
Подписчиков 1
04.02.2024, 01:00

Перевод документов прав собственности на недвижимость с украинского на русский язык - необходимость для переоформления в России.

Нужен ли перевод документов прав собственности на недвижимость полученных в Украине, на русский язык. Для переоформления на российские

Да, нужен перевод и легализация документов.

Людмила
Подписчиков 1
13.11.2023, 20:02

Нужно ли делать перевод документов с украинской печатью на русском языке и где это можно сделать?

Если свидетельство о рождении, браке, и др, на русском, а печать на украинском, нужно делать перевод или нет? У кого надо делать перевод, БТИ, МПЦ, или где, и сколько он стоит.

Перевод надо делать у переводчика, подлинность подписи удостоверяется нотариусом.

Подлинность какой подписи?

Подписи переводчика

Ирина
31.08.2023, 17:06

Нужно ли заверять нотариально переводы (с украинского на русский язык) для получения паспорта РФ в 14 лет?

Нужно ли заверять нотариально переводы (с украинского на русский язык) для получения паспорта РФ в 14 лет?

Все представляемые вместе с заявлением документы, выполненные не на русском языке, подлежат переводу на русский язык. При этом нотариальное заверение перевода не требуется.

Государственная пошлина за выдачу паспорта впервые в рамках Федерального конституционного закона не взимается!

Вы имеете в виду, свидетельство о рождении и т.п.? Да, получается, что надо. Хотя если речь идёт о "новом гражданине", то есть уроженце Донецкой-Луганской-Запорожской областей и т.п., то тогда нет. Если Вы там паспорт оформляете.

Юрий
Подписчиков 1
07.04.2023, 10:00

Нужен ли перевод документов права собственности с украинского на русский язык для регистрации?

Нужен ли перевод документов права собственности с украинского на русский язык для регистрации?

Правоустанавливающие документы, полученные при Украине, рекомендуется перевести на русский язык. Список документов, которые могут подтвердить права собственника на имущество, перечислен в Постановлении Совета Министров Республики Крым № 264 от 11.08.14 года.

Но у меня квартира не в Крыму а в ЛНР, я в Луганске буду ставить на учёт

Если в Луганске, то нужно

С 3 июня 2020 года русский язык является единственным государственным языком ЛНР.

А могу ли я зарегестрировать луганскую квартиру не в ЛНР, а в Крыму, или Луганская область пока не занесена в Росреестр?

Здравствуйте

Не нужно

И прокуратуры Крыма и Госсовет Крыма это уже неоднократно разъяснили, поскольку украинский язык также является государственным языком в Крыму

Я только живу в Крыму, а квартира в Луганске и в Луганске я её буду ставить на учёт в Росреестр. В этом случае нужен перевод документов?

А могу ли я зарегестрировать луганскую квартиру в МФЦ Крыма или пока ЛНР не занесли в Росреестр?

В МФЦ можно оформить право собственности на недвижимость в любом регионе России. С 8 февраля 2021 г. в центрах «Мои Документы» (МФЦ) появилась возможность подавать заявления на кадастровый учет и регистрацию права собственности по экстерриториальному принципу.

Перевод не трубуется.

Лилия
28.03.2023, 10:05

Какие требования к переводу трудовой книжки с украинского языка на русский

Какие требования к переводу трудовой книжки с украинского языка на русский

Апостиль и нотариально заверенный перевод

Александра
Подписчиков 1
25.03.2023, 19:32

Пенсионер 1946 года рождения, проживает в ДНР с Украинским паспортом, нужно ли перевод паспорта на Русском языке

Пенсионер 1946 года рождения, проживает в ДНР с Украинским паспортом, нужно ли перевод паспорта на Русском языке

14​ марта 2023​ г. Дума приняла во втором и третьем чтениях Закон об особенностях правового положения граждан России, которые имеют гражданство Украины.

Такие лица будут считаться не имеющими гражданства Украины со дня подачи в орган МВД заявления о нежелании состоять в гражданстве Украины. В дальнейшем им запрещается использовать паспорт гражданина Украины. При выявлении таких фактов заявление будет считаться недействительным, а гражданин - имеющим гражданство Украины. Повторно подать заявление можно не ранее, чем через 10​ лет.

Ирина Владимировна
Подписчиков 1
06.11.2022, 17:08

Как оформить перевод страницы с группой крови при переводе украинского паспорта на русский язык?

Как оформить перевод страницы с группой крови при переводе украинского паспорта на русский язык?

Здравствуйте!

Собственно, как и все другие страницы паспорта

Обратиться в бюро переводов, они все сотрудничают с нотариусами.

Лина
22.09.2022, 12:10

Как получить сертификат для перевода с украинского на русский при наличии диплома переводчика с английского и немецкого языков?

У меня диплом переводчика с английского и немецкого языков на русский. Я носитель украинского языка, аттестаты украинские, но диплом русский. Как можно получить сертификат для выполнения перевода с украинского языка на русский?

Обучиться и любой документ об образовании, специальности переводчик с украинского является сертификатом.

Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Вы имеете в виду повышение квалификации?

Лариса
13.09.2022, 15:18

Нужно ли нотариально заверять перевод свидетельства о рождении ребенка с украинского языка на русский для получения СНИЛС?

Нужно ли нотариально заверять перевод свидетельства о рождении ребенка с украинского языка на русский для получения СНИЛС?

Добрый день, Лариса, конечно, это обязательно.

Наталья
Подписчиков 1
27.06.2022, 22:58

Как признать диплом учителя украинского языка с переводом на русский в 2021 году?

Диплом 1998 г, учитель укр. яз,перевод нарусс. Яз.есть, заверено нотариусом. Подала заявку на переквалификацию, они требуют процедуру признания. Что ещё я должна сделать, или они что-то не понимают?

Правильно требуют, посмотрите, например, здесь: www.gov.spb.ru

Виталий Николаевич
13.08.2021, 12:29

Обязателен ли перевод диплома с украинского языка на русский при приеме на работу?

Обязателен ли перевод диплома с украинского языка на русский при приеме на работу?

Здравствуйте! Да. обязательно.

Вам необходимо сделать нотариальный перевод документа на русский язык. После этого Вы сможете подать диплом в кадры.

Наталия
27.08.2019, 14:05

Требуется ли нотариальный перевод документов при трудоустройстве в Крыму с украинского на русский язык?

Нужен ли нотариальный перевод диплома и паспорта с украинского на русский при оформлении на работу в крыму? Ведь в крыму официально 3 государственных языка и украинский в их числе.

Нужен нотариальный перевод.

Евгений
16.01.2019, 22:42

Сколько стоит перевод с украинского языка на русский, свидетельства о браке!

Сколько стоит перевод с украинского языка на русский, свидетельства о браке!

Уважаемый Евгений г. Симферополь!

Стоимость услуг перевода документов с украинского на русский язык лучше всего уточнить у профессиональных переводчиков, имеющих лицензию на данный вид деятельности.

Удачи вам Владимир Николаевич

г. Уфа 16.01.219 г.

Юрий
14.11.2018, 16:23

Как оформить РВП в Крыму при требованиях перевода документов с украинского на русский - ситуация с государственными языками

Приехал в Крым, хочу оформить РВП. В местном отделе МС от меня (впрочем, как и у всех) требуют перевод документов с украинского на русский. Стоит это недёшево (для меня по-крайней мере). Хотя в Крыму действуют три государственных языка: русский, украинский и крымско-татарский. Что делать?

Это незаконно. Неоднократно были разъяснение прокуратуры, что незнание чиновниками государственного языка не является основанием отказа в приёме документов.

Срочно обратитесь с жалобой в прокуратуру.

Я гражданин Украины (Днепропетровская область), женат на россиянке. В апреле оформил РВП. Надо ли мне оформлять ВНЖ, либо можно получить гражданство РФ, минуя процедуру ВНЖ?

Здравствуйте, Можно, да.

Павел
Подписчиков 3
06.10.2018, 20:15

Возможность использования украинского паспорта с нотариально заверенной копией на территории России и возможность

Действует ли на территории России нотариально завеянная копия украинского паспорта, заверенного на Украине? Можно ли будет с неё сделать перевод на русский язык в России?

Здравствуйте Павел. Если ваш паспорт заверен украинским нотариусом, то такая копия на территории РФ не действительна т.к. необходимо заверение документа российским нотариусом.

Марина
10.08.2018, 12:50

Сколько стоит перевод справки о семейном положении с украинского языка на русский, и где его можно сделать?

Сколько стоит перевод справки о семейном положении с украинского языка на русский, и где его можно сделать?

Здравствуйте. Есть специальные центры переводов, где и переведут, и даже могут заверить документ. Цену нужно уточнять у исполнителя.

Валентина
Подписчиков 6
05.08.2018, 18:33
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 27

Сколько стоит перевод с украинского на русский язык справка о зарплате для получения пенсии за 5 лет? ''

Сколько стоит перевод с украинского на русский язык справка о зарплате для получения пенсии за 5 лет? ''

Это индивидуально, найдите в Ставрополе нотариального переводчика с украинского, его телефон должен иметься в нотариальной палате Ставропольского края или в краевом управлении Минюста. Он (она) скажет расценки.

Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7
Алексей
26.02.2018, 21:10

Необходимость и оплата перевода свидетельства о браке с украинского на русский язык в Крыму

Почему я должен делать перевод свидетельства о браке с украинского на русский, если в крыму 3 гос. языка, и еще за это должен платить.

Здравствуйте, официальный язык судопроизводства в Российских судах, в том числе на территории Республики Крым - русский. Все документы выполненные на другом языке подлежат обязательному переводу на русский язык. Расходы за выполненный перевод текста документа Вы можете взыскать со стороны ответчика в качестве судебных издержек, заявив об этом в исковом заявлении или в судебном заседании.

Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Свидетельство о браке требуется не в суд, а для замены паспорта, при исполнении 45 лет, так с кого мне требовать компенсацию за перевод с украинского на русский.

Надо полагать с Российской Федерации в Лице МВД если конечно по регламенту нет требования предоставить именно свидетельство с переводом.

Виталий
09.12.2017, 13:40

Перевод украинской трудовой книжки на русский язык с некоторыми пунктами, не вписанными в перевод

Зделали перевод украинской трудовой книжки на русский язык заверенной нотариусом. Но некоторые пункты были на русском, и они в перевод не вписаны, только подшиты ксерокопии ивыполнена запись только переведенного текста. Так и должно быть?

В данном случае всё совершенно законно, переводы записей которые совершены на русском языке не требуется. Необходимо лишь переводы записей которые сделаны на иностранном языке.

Гость 5209015
Подписчиков 7
03.11.2017, 21:29

Срок действия нотариально заверенного перевода паспорта с украинского на русский язык - информация и срок годности

Добрый вечер, подскажите, пожалуйста, перевод паспорта, нотариально заверенный с украинского на русский язык имеет срок действия, на сколько он действителен?

Доброй ночи! Перевод паспорта, нотариально заверенный с украинского на русский язык, имеет бессрочный характер силы своего действия.

Лариса
28.09.2017, 20:25

На работе требуют перевод документов с украинского языка на русский, в праве я отказаться от перевода, живя в Крыму.

На работе требуют перевод документов с украинского языка на русский, в праве я отказаться от перевода, живя в Крыму.

Доброго времени суток! Требования работодателя правомерны. Необходимо сделать перевод документов с украинского языка на русский. Удачи вам и всего доброго.

Алексей
18.09.2017, 19:33

Требуется ли перевод свидетельства о рождении с украинского на русский для подачи документов в УФМС

Нужен ли перевод свидетельства о рождении с украинского на русский для подачи документов в УФМС, если оно было выдано в СССР и там и русский и украинский, но печать на украинском.

• Здравствуйте, Если свидетельство о рождении написано на русском языке, значит перевод не потребуется

Желаю Вам удачи и всех благ!

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение