Можно ли мне самостоятельно перевести свой паспорт с английского на русский с дипломом учителя английского языка и заверить его у нотариуса?

• г. Бердск

Скажите могу ли я перевести сама свой паспорт с английского на русский если у меня диплом учителя английского языка? А затем заверить перевод как положено у нотариуса?

Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте. Нет, так как перевод должен быть выполнен специализированными организациями. Вам просто нотариус не заверит перевод.

Спросить
Пожаловаться

Есть диплом филолога, преподавателя английского и немецкого языков, полученный в украинском университете на территории Крыма (теперь уже РФ), могу ли я заверять переводы с украинского языка на русский язык, если изучение украинского языка указано в приложении к диплому (не в самом дипломе)?

Есть ли закон или постановление о переводе паспорта на русский язык для подачи на гражданство РФ. Паспорт Казахстана дублированный, на 2 языках, на английском и казахском языке. Сделали перевод с английского языка, такой перевод отказались принимать при подачи заявления на гражданство.

Мне для зарубежного вуза требуется нотариально заверенный перевод диплома специалиста по основной специальности на английском языке. Дополнительно имею диплом переводчика с английского языка. Вопрос: могу ли я сам перевести свой диплом, чтобы нотариус его потом только заверил, и почему?

Спасибо.

Я гражданка Украины. Живу в России. Подаю на гражданство документы. Могу ли я сама перевести свой паспорт, паспорт супруга и свидетельство о рождении ребёнка на русский язык? Имею сертификат знания русского языка. Заверит ли мне его нотариус?

Имеет ли право директор школы заставить учителя (в дипломе специальность "учитель английского языка") взять несколько часов немецкого языка, а несколько часов английского языка отдать учителю русского и литературы, который прошел двухнедельные курсы по изучению английского языка. Правомерно ли это? и если я не хочу вести немецкий язык (нет образования, но язык немного знаю), могут ли меня обязать вести уроки немецкого языка? Заранее благодарю.

Такая ситуация: в дипломе специальность (основное)-учитель русского языка и литературы, специализация (дополнительный профиль)-учитель английского языка. В этом и весь казус, работаю в школе по специальности русский язык и литература. Но специализация-английский язык введена ошибочно, должно быть русский как иностранный. Сразу исправить не получилось.. семейные обстоятельства. Затем пришлось вести английский язык в младших классах, директор школы приняла меня на работу с приложением к диплому, где все правильно оформлено, а в дипломе ошибочная запись о специализации (англ. Язык), и в принципе была в курсе моей ситуации. Теперь хотят загрузить полную сетку английский язык с 1-11 класс. Могу ли я сохранить работу, если поменяю диплом (исправлю запись о специализации-русский как иностранный.)? Ведь в трудовой записали по диплому-принята учителем русского языка и литературы, учителем английского. Как теперь быть?.. Английский преподавать не желаю (ведь и так неправильно сначала все было...)

Где я могу взять образец перевода свидетельства о браке с украинского языка на русский язык? Я дипломированный переводчик, имею право перевести документ сама и заверить его у нотариуса. Но по какому образцу я должна переводить этот документ? Предоставит ли мне нотариус этот образец?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Для подачи в генконсульство России в Украине мне необходимо перевести с украинского на русский язык паспорт, диплом, трудовую книжку и пр. Могу ли я их сама перевести и самостоятельно заверить у нотариуса или же нужен специальный перевод на каком-то специальном бланке с печатью фирмы-переводчика?

Могу ли я сама перевести с украинского на русский язык диплом и св-во о браке и потом заверить у нотариуса, если я сама обладаю необходимыми знаниями?

Перевод на русский язык документа могу сделать я сама либо мой муж, затем заверить у нотариуса? Так как я нахожусь в той части России, где нет переводчика, который смог бы перевести с украинского на русский. Не будет ли это ошибкой и возьмёт после данного перевода нотариально заверенного работник ФМС этот документ?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение