Понятно, что в таком возрасте путешествия за 500 км каждые 90 дней для нее не приемлимы.

• г. Белгород

Гражданка Украины, урожденная в Росии, ветеран и инвалид 1-й Великой Отечественной войны, кавалер орденов Красной звезды и Великой Отечественной Войны в возрасте 86 лет переезжает на ПМЖ в Россию к родной дочери по состоянию здоровья. Как пройти процедуру получения вида на жительство, получение гражданства РФ с учетом состояния здоровья бабушки?. Понятно, что в таком возрасте путешествия за 500 км каждые 90 дней для нее не приемлимы.

Правомерны ли требования работников местного пенсионного фонда о "расшифровке" (переводе на русский язык) украинской печати на развороте украинского паспорта на странице с русским текстом.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Получает разрешение на временное проживание (на срок ожидания - 2-3 мес. - постановка на миграционный учет может превысить 90 дней, по отдельному уведомлению).

Сразу после получения РВП может подать на гражданство РФ как ветеран ВОВ. Срок рассмотрения - до 6 мес.

Пока не получит гражданство РФ, пенсию в РФ получать не сможет, так что можно пока и не "выписываться" из Украины.

С пенсионным фондом, как и ФМС, есть два варианта поведения: или делать как требуют, или жаловаться в ФМС РФ и прокуратуру.

Спросить

Белгород - онлайн услуги юристов

Ольга
02.07.2014, 07:10

Законно ли требование мед. поликлиники предоставить только оригинал перевода паспорта для получения ВНЖ

Объясните, законно ли требование мед. Поликлиники (прохождение медкомиссии для частного детского сада ребенку и получения ВИДА НА РВП) предоставить и сдать им только оригинал перевода паспорта (с украинского языка на русский). В моем украинском паспорте есть страница на русском языке...
Читать ответы (1)
Петр
24.08.2017, 12:47

Необходимость перевода украинского паспорта при оформлении свидетельства о рождении ребенка

Добрый день! Нужен ли перевод украинского паспорта на русский язык при оформлении свидетельства о рождении ребенка (паспорт сам на русском языке, только печать на украинском, (но там все и идиоту понятно, что в печати написано)
Читать ответы (2)
Ольга
24.03.2014, 20:43

Требование ЗАГСа о переводе печати - законно или нет?

В ЗАГСе делала запрос в Украину о записи рождения. Пришел ответ на русском языке, но печать - на украинском. Хотя то, что в печати - рядом напечатано по-русски и на первой странице в левом углу: Отдел записи актов... .вообщем все по-русски. Но в ЗАГСЕ моего города отправили к нотариусу для перевода печати на русский язык. А нотариус отправляет искать переводчика - и все за деньги! Законно ли требование моего ЗАГСа о переводе печати? Ведь кто выдал справку - напечатано!
Читать ответы (1)
Дмитрий
09.09.2009, 10:54

Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык. Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию. 1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России? 2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Читать ответы (2)
Анастасия Александровна.
21.09.2014, 14:07

Можно ли получить вид на жительство в России по родственной линии или через оформление РВП?

Вопрос: Получение вида на жительство. Здравствуйте, меня зовут Анастасия, мне 21 год. Я родилась в России. В возрасте 6 лет вместе с родителями переехала на Украину. Родители имеют российское гражданство и вид на жительство в Украине. Я гражданка Украины. До получения украинского гражданства в 18 лет имела паспорт гражданина России, который был отослан в Россию, в соответствии с законодательством Украины. Скажите, пожалуйста, могу ли я получить вид на жительство в России. Причина переезда в Россию - замужество. Необходимо ли сначала оформить РВП или есть какие-либо другие возможные варианты получения вида на жительство, например, по родственной линии? С уважением, Анастасия.
Читать ответы (1)
Владимир
26.10.2015, 14:23

Необходимость перевода доверенности с украинского на русский язык в Крыму - учет государственного статуса украинского языка

Доверенность на украинском языке нужно переводить на русский в крыму, с учётом того, что украинский язык является государственным наравне с русским.
Читать ответы (1)
Марина
12.03.2015, 09:44

Требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык

Верно ли требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык, если данные в нём заполнены на русском языке (на украинском только сам бланк свидетельства)? Тем более, что в Крыму украинский язык имеет статус государственного! Для чего требуется нотариальное заверение этого перевода?
Читать ответы (1)
Валентина
27.07.2013, 20:10

Необходимость перевода завещания с украинского на русский язык для открытия наследства в России

После смерти мамы (гражданка России) мне (гражданка России) в наследство по завещанию осталась недвижимость на Украине. Завещание составлено на Украине на украинском языке. Для открытия наследства российскому нотариусу требуется перевод завещания с украинского на русский язык.
Читать ответы (1)
Екатерина
26.09.2003, 15:41

Каким образом можно получить гражданство России бабушке, она гражданка Украины и ветеран Великой Отечественной Войны.

Скажите пожалуйста, каким образом можно получить гражданство России бабушке, она гражданка Украины и ветеран Великой Отечественной Войны. Спасибо.
Читать ответы (1)
Виктория Александровна
19.01.2016, 20:06

Требования при получении паспорта ребенка вызвали вопросы в связи с переводом свидетельства о рождении из украинского

При получении паспорта у ребёнка потребовали нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении, выданный при украине. Свидетельство заполнено на русском языке, но графы на украинком. Получили ответ: потому что печать-украинская. Но, по-нашему мнению документ должен быть скреплён печатью о российском гражданстве, а русский на русский переводить зачем? Тем более, что у нас в Крыму государственные 3 языка-русский, украинский и татарский.
Читать ответы (1)