Отказ в оформлении документов в УФМС г. Казани из-за расхождения в написании имени - что делать?

• г. Казань

Сегодня с мужем сдавали документы в УФМС г. Казани. В оформлении нам отказали по той причине, что в свидетельстве о браке указано имя через букву Ю, а во всех других документах через У. Нами была предоставлена справка о том, что в русском языке при переводе имени допускается написание имени через букву У или Ю. Однако инспектор назвала справку филькиной грамотой. Визы у мужа тоже выданы на разные имена и на У, и на Ю. Официальный отказ о принятии документов нам не предоставили. Что нам можно предпринять в данном случае. Спасибо!

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Екатерина, на вопрос ответить возможно только при очной консультации ... в форме сообщений нереально.

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7
Сергей
02.11.2021, 18:13

Ошибка в переводе фамилии и имени при регистрации брака с гражданкой Нигерии - что делать, если не выдают визу?

В предоставленных документах на регистрацию брака с гражданкой нигерии была ошибка в переводе её фамилии и имени что по факту перевода были зарегистрированы в свидетельстве о браке при получении визы возникли проблемы из за разночтения документов ошибка переводчика при обращении в в загс было отказано в исправлении ошибки были предоставлены виза перевод заверенный натариусом с правильным переводомчто делать если не выдают визу в этом случае.
Читать ответы (3)
Швец Константин Владимирович
01.10.2009, 09:06

Если решать эту проблему в судебном порядке, то как составить исковое заявление, о чем оно будет и кто ответчик?

Хотели вступить в наследство, на расчетном счете имеются денежные средства. Но проблема в том, что все документы умершей (Свидетельство о смерти, сбер. Книжка, свидетельство о браке и т.д.) имеют ошибку в написание имени, 1-2 буквы разные. Таким образом в разных документах имена разные, а фамилия, отчество одинаковые. Что следует предпринять? Если решать эту проблему в судебном порядке, то как составить исковое заявление, о чем оно будет и кто ответчик?
Читать ответы (2)
Наталия
24.07.2009, 18:24

РФ. Принесла документы в УФМС для получения РВП, но у меня их не приняли по причине разных имен.

Я гражданка Украины, но хочу получить гр. РФ. Принесла документы в УФМС для получения РВП, но у меня их не приняли по причине разных имен. Дело в том, что в свидетельстве о рождении у меня имя на русском языке Наталья, в паспорте на украинском языке Наталiя, а на русском-Наталия. Подскажите пожалуйста каким образом доказать, что в данном случае это одно и тоже имя. Спасибо!
Читать ответы (1)
Константин
03.03.2021, 08:08

Возможно ли нотариальное заверение перевода документа с неразборчивым штампом?

Возможно ли нотариальное заверение перевода документа с неразборчивым штампом? Существуют документы на украинском языке (Свидетельства о рождении), перевод которых был осуществлен на русский язык. Нужно нотариальное заверение. Документы выданы в СССР 1940 г. и 1962 г. Однако, на этих документах неразборчивый штамп. В переводе указано: Штамп: Неразборчиво. Я обратился в Генеральное Консульство России за разъяснением, можно ли заверить такой перевод. Мне сообщили, что обязателен перевод всех печатей и штампов, содержащихся в документах. Как поступить, если штамп на документе неразборчив, и узнать штамп затруднительно?
Читать ответы (4)
Анастасия
14.10.2007, 11:46

Что предпринять в том случае, если два варианта имени не являются тождественными?

В свидетельстве о рождении моей матери ее имя указано как "НаталЬя". Во время получения паспорта, очевидно, произошла ошибка - во всех последующих документах, удостоверящих личность, а также в дипломе о высшем образовании, свидетельстве о браке, паспортах детей и пр. она записана уже как "НаталИя". Подскажите, пожалуйста, с юридической точки зрения эти два варианта написания тождественны или Наталья и Наталия - два разных имени? Сможет ли факт различия имени стать проблемой при при оформлении документов и осуществлении процедур в случаях, где необходимо доказывать родство (в частности, при оформлении наследства). Иными словами, является ли юридически моя мать, Наталия по паспорту и всем прочим документам, кроме свидетельства о рождении, дочерью моей бабки, в паспорте которой записана дочь Наталья? Что предпринять в том случае, если два варианта имени не являются тождественными? Заранее большое спасибо за ответ.
Читать ответы (2)
Андрей
16.11.2010, 18:41

Стоит ли стараться, чтобы во всех документах буквы были однотипные?

Как вы уже видите, в моем фамилии есть буква Ё, которая даже в официальных документах часто пишется как Е. Таким образом, в части документов я записан, как Дрёмов, в другой части, как Дремов. Слышал, что это разные буквы, и, если в имени или фамилии в документах они записаны по-разному, то документ даже можно считать недействительным. Правда ли это? Разные ли это буквы или одинаковые? Что предпринять? Стоит ли стараться, чтобы во всех документах буквы были однотипные?
Читать ответы (2)
Елена
06.11.2013, 14:36

Вопросы по подаче на РВП в России для гражданина ЕС-Латвии в г. Азов, Ростовская область

Сотрудники УФМС в Ростовской области в г.Азове целенаправленно каждый раз добавляют новые документы на предоставление РВП моему мужу, который является гражданином евросоюза-Латвия. Скажите, пожалуйста, если нотариус заверил перевод паспорта, где в имя Виталийс (так все имена в Латвии оканчиваются на с и даже фамилии) было переведено на русский язык-Виталий и помимо этого у нас уже есть свидетельство о браке, где также написано Виталий, имеет ли право сотрудник УФМС не принимать документы, т.к. в визе написано как в паспорте Виталийс? Она требует какую-то еще справку от инспектора города Ростова, что этот перевод верный? Насколько я понимаю это неправомерные действия со стороны УФМС. Есть Закон о наториате, ст.81,где написано-Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. Второй вопрос. Сотрудник УФМС потребовал справку о несудимости, я прочитала, что это верное требование. Но здесь другой вопрос-муж находится в России. Мы хотим сделать доверенность на его друга в Латвии, чтобы он получил вместо мужа справку. Скажите, пожалуйста, нужно ли делать апостиль данной справки? Есть где-то точный список документов на подачу РВП со всеми нюансами? *сотрудник УФМС обвел карандашом букву С в имени Виталийс в паспорте гражданина иностранного государства, правомерно ли такое? Большое спасибо за помощь!
Читать ответы (3)
Митрушкин Марк
10.11.2010, 19:45

Могу ли я указывать имя Митрушкин Марк в документах на русском языке?

Согласно Закону о языке Латвии, мое имя, данное мне при рождении в России г.Томск, Митрушкин Марк Андреевич было переписано в соответсвия с грамматикой латышского языка в Mitrukins Marks. Однако на 3-ей странице паспорта, по моей просьбе была указана оригинальная форма имени в латинской транслитерации MITRUSHKIN MARK. Могу ли я указывать имя Митрушкин Марк в документах на русском языке?
Читать ответы (1)
Юлия
16.07.2013, 17:29

Как решить проблему с переводом пенсии при разном написании букв Е и Ё в фамилии?

У отца проблемы при переводе пенсии при переезде в другой город из-за разного написания букв Е и Ё в фамилии в разных документах. Справку из института русского языка Виноградова, о том что в данном случае считать Е=Ё не принимают. Что делать?
Читать ответы (1)
Галина
15.09.2003, 21:23

Какой госорган имеет полномочия выдать мне справку о том, что я не состою в браке?

Какой госорган имеет полномочия выдать мне справку о том, что я не состою в браке? Насколько мне известно, мне, как гражданке Украины, для регистрации брака с гражданином России, этот документ необходим. На какой срок выдается такая справка? Это важно знать, потому что я хочу переехать в Россию сейчас, а брак может быть будет заключен через несколько месяцев, а может быть через пол года или год. Необходимо ли нотариально заверять такую справку, если она составлена на русском языке? И необходим ли нотариально удостоверенный перевод паспорта на русский язык, если в паспорте все данные (Ф.И.О., год рождения, где и кем выдан паспорт) указаны как на украинском, так и на русском языке? Большое спасибо:)
Читать ответы (1)