Требование перевода на русский язык свидетельств о рождении детей при регистрации договора купли-продажи жилого дома в Республике Крым - законно или нет?

• г. Краснодар

Правомерно ли требование органа кадастрового учёта при регистрации договора купли-продажи жилого дома в Республике Крым ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК СВИДЕТЕЛЬСТВ О РОЖДЕНИИ ДЕТЕЙ?

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Правомерно. В соответствии с законодательством РФ,для совершения подобных сделок, все удостоверяющие личность (и подтверждающие иные факты ) документы должны быть на русском языке.

Спросить
Евгения
22.07.2016, 18:16

Требование ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК СВИДЕТЕЛЬСТВ О РОЖДЕНИИ ДЕТЕЙ при регистрации договора купли-продажи жилого дома в Республике

Правомерно ли требование органа кадастрового учёта при регистрации договора купли-продажи жилого дома в Республике Крым ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК СВИДЕТЕЛЬСТВ О РОЖДЕНИИ ДЕТЕЙ? Напишите, пожалуйста нормативно-правовую основу этого требования по РК.
Читать ответы (1)
Евгения
22.07.2016, 16:46

Нормативные акты

Я-Евгения. Для кадастровой регистрации договора купли-продажи жилого дома в Республике Крым, требуют заверенный ноттариусом перевод на русский с украинского свидетельств о рождении детей. Правомерно ли это требование? Какими нормативными актами оно регулируется?
Читать ответы (1)
Валерий Александрович
27.06.2015, 12:37

Правомерно ли требование перевода свидетельства о рождении на русский язык при оформлении материнского капитала в Крыму

Уточняю вопрос: правомерно ли поступают работники пенсионного фонда Республики Крым, требуя перевод свидетельства о рождении ребенка с украинского на русский язык при оформлении материнского капитала, если официальными в Крыму наравне с русским признаны украинский и крымско-татарский. Как должно быть по закону?
Читать ответы (1)
Елена
22.03.2016, 20:38

Русский перевод свидетельства о рождении для скидки в детский сад в Крыму - правомерное требование

Для получения скидки на плату за детский сад, требуют свидетельство о рождении ребенка с переводом на русский язык. (св-во о рождении на укр. языке) правомерны ли требования, если в Респ. Крым три гос. языка-русский, украинский и крымско-татарский.?
Читать ответы (1)
Ольга Олеговна
26.02.2015, 22:31

Нотариус требует нотариально заверенные переводы на русский язык уже русскоязычных документов - правомерно ли это требование?

При открытии наследственного дела нотариус потребовала нотариально заверенные переводы на русский язык некоторых документов, в частности, Свидетельства о рождении и Свидетельства о браке. Правомерно ли такое требование, если бланки этих документов напечатан на двух языках (украинский и русский), и заполнены они на русском языке. Делать перевод с русского на русский?!?
Читать ответы (1)
Юрий Евгеньевич
01.09.2016, 14:24

Требование перевода свидетельства о рождении на русский язык в паспортном столе Крыма вызывает вопросы по обоснованности

Верно ли требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык, если данные в нём заполнены на русском языке (на украинском только сам бланк свидетельства)? Тем более, что в Крыму украинский язык имеет статус государственного! Для чего требуется нотариальное заверение этого перевода? Ответ, который меня не устраивает: "Свидетельство о рождении должно быть переведено на русский язык и перевод нотариально заверен. Именно эти самые "строки" что отпечатаны в СоР на украинском языке и требуют перевода, иначе-никак" Что значит "иначе-никак". Основание? На обоснованные доводы дается такой же как и в паспортном столе необоснованный ответ.
Читать ответы (5)
Марина
12.03.2015, 09:44

Требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык

Верно ли требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык, если данные в нём заполнены на русском языке (на украинском только сам бланк свидетельства)? Тем более, что в Крыму украинский язык имеет статус государственного! Для чего требуется нотариальное заверение этого перевода?
Читать ответы (1)
Юрий
02.06.2016, 06:58

Требование перевода свидетельства о рождении на русский язык при подаче документов на получение паспорта РФ в ФМС Ялты

При подаче документов на получение паспорта РФ в фмс Ялты требуют перевода свидетельства о рождении с украинского языка а русский. В Крыму 3 государственных языка. Правомерно ли требование?
Читать ответы (3)
Федоров Андрей Александрович
24.05.2005, 08:43

Правомерно ли данное требование и каков порядок получения такова перевода?

Свидетельство о смерти гражданки Молдовы автономной республики Гагаузии исполнено на латынском языке. В России данное свидетельство о смерти отказались принять, обосновав тем, что требуется заверенный у нотариуса перевод на русский язык. Правомерно ли данное требование и каков порядок получения такова перевода? Спасибо.
Читать ответы (1)