Легальность перевода и публикации в интернете редких книг в дореформенной орфографии

• г. Москва

Будет ли нарушением каких-либо законов, если я буду переводить на современный русский язык в электронный вид редкие книги, выложенные в сети в отсканированном виде в дореформенной орфографии и выкладывать их в интернет (в виде текста)?

Книги старые, на них тоже действует авторское право?

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

Это не будет нарушением закона.

Статья 1282 ГК РФ. Переход произведения в общественное достояние

 

1. После прекращения действия исключительного права произведение науки, литературы или искусства, как обнародованное, так и необнародованное, переходит в общественное достояние.

2. Произведение, перешедшее в общественное достояние, может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения. При этом охраняются авторство, имя автора и неприкосновенность произведения.

3. Перешедшее в общественное достояние необнародованное произведение может быть обнародовано любым лицом, если только обнародование произведения не противоречит воле автора, определенно выраженной им в письменной форме (в завещании, письмах, дневниках и тому подобном).

Права гражданина, который правомерно обнародовал такое произведение, определяются в соответствии с главой 71 настоящего Кодекса.

Спросить

Будет ли нарушением каких-либо законов, если я буду переводить на современный русский язык в электронный вид редкие книги, выложенные в сети в отсканированном виде в дореформенной орфографии и выкладывать их в интернет (в виде текста)?

Нет не будет нарушением.

Если книги перешли в категорию общественного достояния. См Главу 71 и ст.1282 ГК РФ.

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7