2. Нужно ли мне ставить апостиль на переведенное на русский язык решение суда?

Севастопольский городской суд вынес определение об отказе в удовлетворении ходатайства о принудительном исполнении решения суда Украины на территории РФ о лишении родительских прав и взыскании алиментов на двух несовершеннолетних детей.

Я написал на апелляцию.

Суд отказал и в принудительном исполнении по алиментам, и по лишению родительских прав.

Вопрос.

1. Как я понимаю, алименты требуют принудительного исполнения и суд отказал в них по 412 ГПК РФ. А лишение родительских прав не требует принудительного исполнения и суд должен был удовлетворить эти требования по 413 ГПК РФ, т.е. частично удовлетворить мое ходатайство?

2. Нужно ли мне ставить апостиль на переведенное на русский язык решение суда?

вопрос №12033685
прочитан 58 раз

Анализ ст 412 ГПК РФ позволяет сделать вывод о том что эта статья не является основанием для отказа по принудительному исполнению решению по взысканию алиментов Вообще нужно видеть определение суда, по каким мотивам был отказ Апостиль на переведенное на русский язык судебное решение нужно ставить

Статья 412. Отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда

1. Отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если:

1) решение по праву страны, на территории которой оно принято, не вступило в законную силу или не подлежит исполнению;

2) сторона, против которой принято решение, была лишена возможности принять участие в процессе вследствие того, что ей не было своевременно и надлежащим образом вручено извещение о времени и месте рассмотрения дела;

3) рассмотрение дела относится к исключительной подсудности судов в Российской Федерации;

4) имеется вступившее в законную силу решение суда в Российской Федерации, принятое по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям, или в производстве суда в Российской Федерации имеется дело, возбужденное по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям до возбуждения дела в иностранном суде;

5) исполнение решения может нанести ущерб суверенитету Российской Федерации или угрожает безопасности Российской Федерации либо противоречит публичному порядку Российской Федерации;

6) истек срок предъявления решения к принудительному исполнению и этот срок не восстановлен судом в Российской Федерации по ходатайству взыскателя.

""2. Если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации, по основаниям, предусмотренным пунктами 3 - 6 части первой настоящей статьи, в удовлетворении ходатайства о принудительном исполнении решения иностранного суда может быть отказано судом также в случае, если лицо, против которого вынесено решение иностранного суда, не ссылается на указанные основания.

(часть 2 в ред. Федерального закона от 29.12.2015 N 409-ФЗ)

(см. текст в предыдущей "редакции")

3. Копии определения суда, вынесенного в соответствии с частью четвертой статьи 411 настоящего Кодекса, направляются судом взыскателю и должнику в течение трех дней со дня вынесения определения суда. Определение суда по делу о приведении в исполнение решения иностранного суда может быть обжаловано в вышестоящий суд в порядке и в сроки, которые установлены настоящим Кодексом.

(часть 3 введена Федеральным законом от 29.12.2015 N 409-ФЗ)

Статья 413. Признание решений иностранных судов

1. Решения иностранных судов, которые не требуют принудительного исполнения, признаются без какого-либо дальнейшего производства, если со стороны заинтересованного лица не поступят возражения относительно этого.

""2. Заинтересованное лицо в течение одного месяца после того, как ему стало известно о решении иностранного суда, может заявить возражения относительно признания этого решения в верховный суд республики, краевой, областной суд, суд города федерального значения, суд автономной области или суд автономного округа по месту нахождения или месту жительства заинтересованного лица либо месту нахождения его имущества, а если заинтересованное лицо не имеет места жительства, места нахождения или имущества в Российской Федерации, в Московский городской суд.

(часть 2 в ред. Федерального закона от 29.12.2015 N 409-ФЗ)

(см. текст в предыдущей "редакции")

3. Возражения заинтересованного лица относительно признания решения иностранного суда рассматриваются в открытом судебном заседании с извещением этого лица о времени и месте рассмотрения возражений. Неявка без уважительной причины заинтересованного лица, относительно которого суду известно, что повестка ему была вручена, не является препятствием к рассмотрению возражений. В случае, если заинтересованное лицо обратится в суд с просьбой о переносе времени рассмотрения возражений и эта просьба будет признана судом уважительной, суд переносит время рассмотрения и извещает об этом заинтересованное лицо.

4. После рассмотрения судом возражений относительно признания решения иностранного суда выносится соответствующее определение.

""5. Копия определения суда в течение трех дней со дня его вынесения направляется судом лицу, по заявлению которого было принято решение иностранного суда, его представителю, а также лицу, заявившему возражения относительно признания решения. Определение суда может быть обжаловано в вышестоящий суд в порядке и в сроки, которые установлены настоящим Кодексом.

Спасибо, я у Вас в долгу!

Спасибо за ответ, Валерий Николаевич! Я уже задавал вопрос с кратким содержанием данного определения суда.

Номер вопроса был №11998603: Подав в ЗАГС решение суда Украины, переведенного на русский язык и заверенного нотариально?

Севастопольский городской суд вынес определение об отказе в удовлетворении ходатайства о принудительном исполнении решения суда Украины на территории РФ о лишении родительских прав и взыскании алиментов на двух несовершеннолетних детей.

Должница лично присутствовала на нескольких заседаниях суда в Украине, давала показания, что сама и не отрицала на заседании Сев. Гор. суда. Однако суд РФ отказал в признании по причине того, что ответчица была вызвана в суд Украины не по Конвенции 1993 года, т.е. не по линии Минюста и ее самостоятельное участие в заседаниях суда в Украине не является правомерным (???!!!). Я соответственно написал на апелляцию.

Как я понимаю, алименты требуют принудительного исполнения и суд отказал в них по 412 ГПК РФ. А лишение родительских прав не требует принудиловки и суд должен был удовлетворить эти требования по 413 ГПК РФ, т.е. частично удовлетворить мое ходатайство. Но, суд свалил все в одно ведро и отказал в принудительном исполнении и по алиментам, и по лишению прав.

Попробую побороться в апелляции.

Но возник вопрос. Возможно ли ситуацию с лишением прав решить через органы ЗАГС путем проставления соответствующих данных о лишении родительских прав в свидетельствах о рождении детей, подав в ЗАГС решение суда Украины, переведенного на русский язык и заверенного нотариально?

Подобный экземпляр решения суда Украины с переводом на русский язык принят судом РФ в производство и не подвергся сомнению.

Ответы адвокатов, как мне кажется, были общие...

Подскажите, пожалуйста, если апелляция, то для чего нужен апостиль? Может апостилем я хотя бы смогу обойтись в вопросе лишения родительских прав бывшей жены на территории РФ?

вопрос №12034384

Добрый день, уважаемый Андрей

Вы запутались в праве и распутывать вас надо юристу на платной основе. Бесплатно тут разбираться не будут долго и накладно.

Удачи Вам и вашим близким!

Хороший ответ. Спасибо!

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
0 X