Различия в написании фамилии - влияние на получение РВП

• г. Москва

Моя супруга готовит документы на Рвп. Она на моей фамилии. Только у неё таджикский паспорт. И фамилия написана на таджикский манер. А у меня паспорт РФ. И фамилия также написана на русский манер. По итогу у нас различие в фамилии на две буквы. Соответственно когда она получала миграционную карту ей написали на таджикский манер. У меня вопрос когда мы будем подавать документы на гражданство. Она по переводу паспорта проходит как Таджибаева. А в миграционке как Тоджибоева. Является это основанием для отказа для выдачи РВП.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Добрый вечер, уважаемый посетитель!

Нет, это однозначно НЕ является основанием для отказа в выдаче РВП (ст. 7 закона о правовом положении иностранных граждан)

Всего доброго, желаю удачи.

Спросить
Елена
03.06.2013, 14:56

Различие фамилии между паспортом и остальными документами - нужно ли заменить паспорт?

20.04.2013 зарегистрировали брак, 15.05.2013 подала документы на получение нового паспорта. 01.06.2013 забрала новый паспорт с паспортного стола - дома сравнила свою фамилию и фамилию мужа - как она написана в моем новом паспорте (нового образца - со строкой под фотографией на английском языке) с фамилией мжа во всех его документах (где она написана по английски) - фамилия Салихов - Salikhov, мою же фамилию написали Salihova-пропустили букву K - все остальные документы (вод. удостов и тд) меняют по новому паспорту - это значит что фамилии будут разными? Нужно ли мне заново менять паспорт? Заранее спасибо за ответ.
Читать ответы (1)
ХХ
12.03.2022, 15:54

Несоответствие фамилии в документах - как получить ВНЖ, имея РВП на другую фамилию?

В прошлом году а августе получила РВП в Москве на основании полученной квоте. Я гражданка Узбекистана, проблема в том, что когда получала национальный паспорт нового образца в 2014 году (до 2014 года наш национальный паспорт был на кириллице, а с 2014 года на латинице) мою фамилию написали через букву "И", а фамилия моя через букву "Ы", НасЫрова с свидетельстве о рождения, Nasirova в паспорте сейчас. В итоге после получение паспорта в 2014 году приехала в Москву и когда делали перевод паспорта мою фамилию написали через "И" Насирова и дальше все мои документы пошли через "И". Квоту тоже получала на "И" и РВП тоже выдавали на "И". Сейчас хочу подать документы на ВНЖ, но не знаю как, так как в РВП Насирова а в свидетельстве о рождения "Ы"
Читать ответы (1)
Тамилла
10.07.2013, 19:22

Изменение имени и фамилии в свидетельстве о рождении и паспорте - как доказать

В свидетельстве о рождении (выданное при СССР), имя и фамилия идут без удвоинных букв. После развала СССР, когда я получала паспорт, инспектора при выдачи сами изменили мне имя и фамилию, добавили по одной букве в имени и фамилии, сославшись, что так правильно на родном языке, а то как было написано в свидетельстве о рождении-это русский вариант. Так и прожила до сего момента. Сейчас собираюсь подавать на гражданство РФ, как доказать, что эти два документа одного человека? Спасибо!
Читать ответы (1)
Светлана
07.07.2013, 22:04

Вопрос о написании фамилии ребенка с учетом гражданства отца для оформления паспорта в УФМС

Я гражданка РФ, муж США. При оформлении паспорта РФ новорожденному ребенку в УФМС в Москве боюсь, что возникнут проблемы с написанием фамилии. У ребенка будет 2 гражданства, рожден в Москве. Возможно ли сделать нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении таким образом, чтобы фамилия ребенка совпадала с фамилией отца (как у него в паспорте США), чтобы избежать перевода на кириллицу, будет ли это достаточно для УФМС?. Дело в том, что фамилия ребенка это уже перевод на русский фамилии мужа и если это перевод еще переведут на кириллицу для загранпаспорта, то фамилия будет полностью отличаться от фамилии мужа. Я думаю, что возникнут огромные проблемы на всех таможнях мира, так как фамилия ребенка будет полностью отличаться от фамилии отца и матери (я оставила свою фамилию). Показывать свид-во о рождении для докозат-ва родства на таможнях тоже не вариант, так как оригинал на русском, а если делать перевод, то перевод как раз будет на анг и правильный, что также будет отличаться от кириллицы.. Что делать, чтобы фамилию в паспорт ребенка в УФМС все-таки написали четко по паспорту отца?
Читать ответы (1)
Ксения
09.10.2018, 13:44

Как изменить фамилию на свидетельстве о рождении без изменения остальных документов?

У меня с дочерью разночтение в фамилии - у меня с «ё», у неё - без. Изначально правильная фамилия с «е». Но когда я получала паспорт, в нем указали фамилию с «ё» и все мои документы после получения паспорта с буквой «ё». Только в свидетельстве о рождении моя фамилия указана с буквой «е». Отец ребёнка дал согласие на изменение в фамилии ребёнка буквы «е» на «ё» в свидетельстве о рождении. Как сделать так, что бы и мою фамилию в свидетельстве изменили на фамилию с «ё», что не менять все мои документы на фамилию с буквой «е»? Можно ли это сделать через суд. Отказ из ЗАГСа уже есть.
Читать ответы (1)
Юрий Николаевич
19.08.2009, 20:56

Мой сын и жена получили паспорта с буквой Е. Извечный русский вопрос: "Что делать?" Заранее благодарю!

Раньше в советское время буквы Е и Ё считались одной и той же буквой. В моем св-ве о рождении стоит буква Ё и в моей фамилии и фамилиях моих родителей. Потом пошла чехарда, кто пишет в документах то одну то другую букву. Самое смешное - это в документе о высшем образовании: на одной стороне одна буква, на другой другая. Сейчас подошел срок менять паспорт. Паспортистка говорит пиши так, как в старом паспорте. Я написал как-надо правильно писать мою фамилию. Мой сын и жена получили паспорта с буквой Е. Извечный русский вопрос: "Что делать?" Заранее благодарю!
Читать ответы (1)
Елизавета
24.04.2019, 21:03

Как проходит процедура смены написания фамилии в паспорте и необходимо ли менять все документы?

У мужа в свидетельстве о рождении фамилия написана через "ё", а в 18 лет ему выдали паспорт с "е". Соответственно все документы в течении почти двадцати лет оформлялись как в паспорте с буквой "е". Теперь муж хочет исправить фамилию в паспорте на "ё". Как проходит процедура смены и нужно ли менять все документы на новое написание фамилии или же исправить только паспорт?
Читать ответы (1)
Александр
07.03.2018, 15:33

Как привести документы в соответствие с правильным написанием фамилии, содержащей букву ё?

Добрый день. У меня вопрос. В фамилии моих родителей присутствует буква "ё". Когда мне выдавали свидетельство о рождении, то работник не обратил на это внимание и написал фамилию через букву "е". Соответственно все документы и паспорт у меня через букву "е". Хочу привести все в соответствие. Подскажите пожалуйста, что лучше сделать. Менять свидетельство о рождении, паспорт и все документы или подать иск в суд для того, чтобы признали буквы "е" и "ё" одной фамилии и кто будет нести судебные издержки, ведь это ошибка сотрудника загса.
Читать ответы (1)
Алекс
05.07.2017, 15:21

Супруга официально сменила фамилию после 4-летнего брака - какой документ подтверждает смену и как это влияет на получение РВП?

Супруга взяла мою фамилию, спустя 4 года после заключения брака. Прошла всю процедуру смены фамилии, в итоге получила, свидетельство о перемене фамилии, повторное свидетельство о браке, где указано, что после брака, уже моя фамилия, также выдали выписку из книги регистрации браков, там тоже указано, что после брака фамилия уже моя. В данном случае считается, что фамилия изменена по браку? И какой документ, в этом случае, является доказательством смены фамилии? Супруга сейчас подаёт на РВП, инспектор велит писать, что фамилия изменена по браку, правильно ли это?
Читать ответы (1)
Ирина
20.05.2016, 23:41

Проблема с написанием буквы ё в русскоязычном варианте моей фамилии - возможность изменения во всех российских документах?

В моём свидетельстве о рождении, выданным СССР в 1981 году, моя фамилия написана так «Толкачева». Фамилия эта русская, национальность моего отца - русский, что отражено в моём свидетельстве о рождении. Фамилия моя, сколько я себя помню, всегда звучала как «Толкачёва» с ударением на ё. В моём свидетельстве о рождении точки над буквой «ё» не стоят. В паспорте, выданным государством Украина в 1998 году, мою фамилию вписали в него в украинском варианте как «Толкачова», т.е. буквой «о» после буквы «ч» государство Украина засвидетельствовало наличие буквы «ё» в русскоязычном варианте. Об этом написано в "Фонетичні правила правопису слов’янських прізвищ". Для получения документов на територии РФ мне нужно предоставить нотариально заверенный перевод паспорта гражданина Украины. В бюро переводов мне сказали, что напишут в переводе мою фамилию не с "ё", а с "е". Я настаиваю на написании буквы "ё" после буквы "ч", т.к. это именно та буква, которая там и должна быть по всем правилам, и даже украинский паспорт об этом свидетельствует. Могу ли я на законном основании без суда добиться написания буквы "ё" в моей фамилии в русскоязычном варианте во всех документах, которые мне будут выдаваться в РФ?
Читать ответы (3)