Как правильно составить заявление об установлении отцовства при разногласиях по языку и где обратиться

• г. Москва

Я мать ребенка гражданка РФ, отец граждан Марокко, в браке не состоим, русским языком он не владеет. Как нам правильно составить заявление об установление отцовства? Куда обращаться? Мы уже были и в ЗАГСе и в бюро переводов. Перевели заявление на его язык, заполнили, он его подписал и перевели обратно. Нотариус заверил перевод. Но ЗАГС не принимает, говорят надо заверить подпись, а в бюро переводов говорят что заверить подпись не могут, хотя они работают напрямую с нотариусом. Тупик.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте!

Основанием для государственной регистрации установления отцовства является:

совместное заявление об установлении отцовства отца и матери ребенка, не состоящих между собой в браке на момент рождения ребенка;

заявление об установлении отцовства отца ребенка, не состоящего в браке с матерью ребенка на момент рождения ребенка;

решение суда об установлении отцовства или об установлении факта признания отцовства, вступившее в законную силу.

Обратитеськ нотариусу лично за заверением подписи, перевод он Вам уже заверил. Свидетельствуя подлинность подписи, нотариус удостоверяет, что подпись на документе сделана определенным лицом, но не удостоверяет фактов, изложенных в документе.

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7
Ольга
28.01.2016, 14:55

Требуется установление отцовства

Хотим сделать установление отцовства. Отец ребёнка гражданин Украины и не может лично явиться в ЗАГС. Мы в браке, я и ребёнок имеем гражданство РФ. Нужно удостоверить подпись отца на бланке установленного образца. Примут ли в российском ЗАГС е такое заявление на русском языке, щаверенное украинским нотариусом. Либо нужно делать перевод всего бланка, заполнять на украинском ящыке, заверять, а потом нотариально удостоверенный перевод делать?
Читать ответы (1)
Антон
25.10.2021, 10:47

Как правильно заверить форму 8 у нотариуса в Украине для подачи заявления в ЗАГС

Как правильно заверять форму 8 у нотариуса в Украине? Мы с девушкой хотим пожениться, подать заявление в ЗАГС. Она украинка, я - россиянин. В связи с карантинными ограничениями, она не может приехать в Россию. Для подачи заявления мною, мне сказали в ЗАГСе, что ей нужно подготовить документы, заполнить форму 8 в Украине и заверить нотариально в Украине, а потом мне в России. В Украине нотариус сказал, что сразу заверить не получится, так как это документ на русском языке. Правильно ли я понимаю, что сначала нужно заполнить, далее перевести на украинский язык и заверить у нотариуса в Украине, потом обратно перевести на русский язык? Спасибо!
Читать ответы (3)
Александр
28.04.2013, 14:15

ЗАГС отказался признать отцовство ребенка, несмотря на совместное заявление отца и матери, из-за брака матери с другим мужчиной

Ребенок родился вне брака между отцом и матерью. Было подано совместное заявление об установлении отцовства в ЗАГС. Орган ЗАГСа отказался в признании отцовства, т.к. мать, на момент рождения, состояла в браке с др. мужчиной (далее супруг). Супруг признал, что ребенок не от него (заявление, заверенное натариусом), отец ребенка и мать признают отцовство.
Читать ответы (2)
Елена
20.10.2008, 12:42

Как правильно зарегистрировать ребенка с иностранным отцом в ЗАГСе в России?

Помогите, пожалуйста, столкнулась с трудностями при регистрации ребенка в ЗАГСе. Ребенок рожден в России, мать (я) - гражданка России, отец-гражданин Турции. Брак зарегистрирован на территории Турции, там же оформлен перевод свидетельства о браке на русский язык, заверен турецким нотариусом и проставлен штамп Апостиль. Брак в России признан, на основании этого документа мне поменяли паспорт на новую фамилию. Сейчас с этим документом и с аналогичным переводом паспорта отца ребенка (только без Апостиля, но перевод на русский сделан в Турции и заверено турецким нотариусом) я обратилась для регистрации ребенка в ЗАГС. Мне ответили, что документы должны быть нотариально заверены на территории России, турецкий нотариус их не устраивает. Перевести здесь паспорт отца у меня нет возможности, т.к. я не могу лишать человека паспорта (он в Турции), а без оригинала документа ни один нотариус перевод не заверит. Что мне делать? И правомерны ли требования сотрудников ЗАГСа? Могу ли я, находясь в браке с иностранцем, оформить ребенка как мать-одиночка? (этого делать не хочется, но на крайний случай согласна и на такое, если это возможно). Спасибо.
Читать ответы (2)
Юлия
30.09.2011, 20:06

Может ли отец ребенка установить отцовство, написав заявление и отправив его через нотариуса?

Отец ребенка живет в другом городе, и на процедуру установления отцовства в загс он не может приехать. Может ли он написать заявление на установление отцовства и заверить нотариусом, переслать мне, а я бы в свою очередь отнесла бы его в загс?
Читать ответы (1)
Ольга
24.03.2014, 20:43

Требование ЗАГСа о переводе печати - законно или нет?

В ЗАГСе делала запрос в Украину о записи рождения. Пришел ответ на русском языке, но печать - на украинском. Хотя то, что в печати - рядом напечатано по-русски и на первой странице в левом углу: Отдел записи актов... .вообщем все по-русски. Но в ЗАГСЕ моего города отправили к нотариусу для перевода печати на русский язык. А нотариус отправляет искать переводчика - и все за деньги! Законно ли требование моего ЗАГСа о переводе печати? Ведь кто выдал справку - напечатано!
Читать ответы (1)
Александра
02.08.2017, 14:47

Может ли переводчик помочь мужу с написанием разрешения на въезд ребёнка в иностранные государства, не владея русским языком?

Муж хочет написать разрешение (заверенное нотариусом) на въезд ребёнка в иностранные государства, но не владеет русским языком. Подскажите, я, переводчик, имеющий диплом по специальности, могу ему переводить? В ЗАГСе мне уже однажды сказали, что не имею права, т.к., "заинтересованное лицо". Это при установлении отцовства. А при регистрации брака не было проблем...
Читать ответы (1)
Владимир алексеевич
29.10.2014, 16:06

Требование перевода паспорта отца на русский язык для свидетельства о рождении ребенка в г. Миллерово

Отец белорус мать россиянка. Для свидетельства о рождении ребенка потребовали перевод паспорта отца на русский язык заверенный нотариусом. Загс г.миллерово. Паспорт на русском и белоруском языках.
Читать ответы (1)
Екатерина
02.08.2017, 17:50

Проблемы с установлением отцовства - как правильно составить заявление и решить вопрос через суд или ДНК-тест?

Мучаюсь с документами об установлении отцовства, в загсе ребенка записали на покойного мужа так как ребено был зачат в браке, но на момент зачатия я с ним не жила не успели развестись жила в грожданском браке. Все надо делать через суд. Оброщались к одвокату он просит справку с закса которую закс не выдоет, а в суд надо заявление правильно составить через одвоката а адвокату опять надо эту справку. Как нам самим можно составить это заявление или лучше сделать ДНК?
Читать ответы (5)
Наталья
04.06.2015, 05:22

Нужен ли нотариус для заверения подписи в заявлении об установлении отцовства, если муж находится в исправительной колонии?

Мой муж в данный момент находится в исправительной колонии. Хотим оформить отцовство. Но начальник колонии отказывается заверять подпись мужа в заявлении об установлении отцовства, якобы он не правомочен на такие заверения. Хотя в ЗАГСе сказали, что подпись начальника колонии приравниается к нотариальной. Так все-таки может ли начальник заверить подпись или надо нанимать нотариуса?
Читать ответы (1)