Существует ли ЮРИДИЧЕСКАЯ разница между словами "доброволец" и "волонтер"?
Существует ли ЮРИДИЧЕСКАЯ разница между словами "доброволец" и "волонтер"? В обиходе "волонтер" в переводе с французского означает "доброволец", т.е. слова тождественные. Есть ли практика по данным наименованиям? У нас вопрос с налоговой. Спасибо за ответ.
Михаил.

Юридической разницы между словами не бывает. Может быть между понятиями, которые этими словами обозначаются. А вот относительно понятий - в законодательных актах понятие волонтер встречается только раз, в Законе г. Москвы от 12 апреля 2000 г. N 8 "О взаимодействии органов власти города Москвы с негосударственными некоммерческими организациями". Обозначает тоже добровольца, но действующего от имени (представляющего) организацию.
" Статья 1. Основные понятия
В настоящем Законе используются следующие понятия:
Добровольческая деятельность (волонтерство) - добровольная безвозмездная социально значимая деятельность физических лиц - добровольцев, реализуемая от лица и/или по поручительству негосударственной некоммерческой организации".
В то же время в некоторых подзаконных актах, в частности разъяснениях ЦИК РФ, Методические указания МУ 2.1.674-97 "Санитарно-гигиеническая оценка стройматериалов с добавлением промотходов" (утв. Главным государственным санитарным врачом РФ 8 августа 1997 г.)
используется это понятие именно в смысле "доброволец", то есть действующий от своего имени. Так что строгого определения понятия "волонтер" действующее законодательство не содержит. Общее всегда одно - доброволец.
СпроситьЧем отличается исковое заявление от административного: простыми словами и коротко
Прошу Вас ответить на мой вопрос. Существует ли чёткая разница между исковым заявлением и административным исковым заявлением. В чём разница? Можете ли объяснить простыми словами и коротко?
Есть текст юридического документа: французского закона.
Ситуация следующая. Есть текст юридического документа: французского закона. Естественно, на французском языке. Вопрос вот в чем. Возможно ли сделать перевод закона на русский язык? В юридическом смысле. И будет ли перевод иметь юридическую силу? И вообще, существует ли понятие "официальный перевод"? Заранее спасибо.
Разница между ответом на заявление и ответом на претензию в случае жалобы на неправильное начисление квартплаты в ЖКХ
Работаю в жкх. Поступила претензия от жителя на неправильное начисление кв.платы. В ответе я написала в ответ на Ваше заявление, а не на претензию. Насколько существенна разница между этими словами в данном случае.
Разница между усыновлением и установлением отцовства: юридический статус и наследование
Скажите пожалуйста, в чем разница между усыновленим и установлением отцовства (как это делать знаю), есть ли юридическая разница между детьми усыновленными или когда установлено отцовство. Есть ли разница при получении наследства от усыновителя или от установленного отца? Спасибо.
ИЖС и ИЖД: в чем отличие и почему для ипотеки требуется ИЖС?
Хочется понимать разницу между ИЖС и ИЖД.
Планируем брать ипотеку на строительство, требование банка - земля ИЖС, у нас ИЖД. Не могу понять в чем юридическая разница?
Возможности исправления ошибок в переводе свидетельства о браке без необходимости посещения Туниса для заверения у консула
При подаче документов на РВП в переводе с французского язык на русский свидетельства о браке обнаружены ошибки в написании имени мужа. Брак заключен в Тунисе, между гражданкой РФ и ивуарийцем и легализован. Каким образом сейчас возможно исправить перевод, чтобы не ехать в Тунис для заверения нового перевода у консула РФ?