Получена доверенность на украинском языке. Какова процедура перевода ее на русский язык?

• г. Магадан

Получена доверенность на украинском языке. Какова процедура перевода ее на русский язык?

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Попробуйте найти нотариуса, который знает украинский язык. Если такого не найдете, обращайтесь к переводчикам, далее к нотариусу.

"Основы законодательства Российской Федерации о нотариате"

(утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1)

Статья 81. Свидетельствование верности перевода

Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.

Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

Спросить
Дмитрий
09.09.2009, 10:54

Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык. Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию. 1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России? 2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Читать ответы (2)
Владимир
26.10.2015, 14:23

Необходимость перевода доверенности с украинского на русский язык в Крыму - учет государственного статуса украинского языка

Доверенность на украинском языке нужно переводить на русский в крыму, с учётом того, что украинский язык является государственным наравне с русским.
Читать ответы (1)
Анжела
28.07.2015, 12:26

Как перевести доверенность на русский язык для выезда из Украины через Россию?

У ребенка доверенность на выезд из Украины на украинском языке, но нам надо вылетать в другую страну из России, где сделать перевод доверенности в Украине или в России на русский язык.
Читать ответы (1)
Александр
22.08.2003, 23:29

Надо ли легализировать саму справку или перевод, заверенный украинским нотариусом?

Вопрос о легализации. Получил на Украине справку (на украинском языке). Там же (на Украине) сделал ее нотариально заверенный перевод на русский язык. Надо ли легализировать саму справку или перевод, заверенный украинским нотариусом?
Читать ответы (2)
Анна
15.08.2016, 15:36

Договор дарения на украинском языке, нужен ли перевод его на русский язык, при подаче заявления для регистрации в РФ.

Договор дарения на украинском языке, нужен ли перевод его на русский язык, при подаче заявления для регистрации в РФ.
Читать ответы (1)
Александр Сергеевич
03.05.2014, 19:15

Вопрос по оформлению генеральной доверенности на квартиру с украинскими документами в России

Вопрос касается генеральной доверенности на квартиру. Собственник квартиры с Украинским паспортом, прописка в Крыму, уже Россия. Паспорт ещё не поменял, документы на квартиру по украиским формам, на украинском языке. Я гражданин России, с российским паспортом. Могу ли я, находясь вместе с собственником в Краснодаре, оформить генеральную доверенность на квартиру на себя? Потребуют перевод документов на русский язык? И какая стоимость всей этой процедуры? Никогда не сталкивался с этим вопросом. Спасибо.
Читать ответы (1)
Юрий Евгеньевич
01.09.2016, 14:24

Требование перевода свидетельства о рождении на русский язык в паспортном столе Крыма вызывает вопросы по обоснованности

Верно ли требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык, если данные в нём заполнены на русском языке (на украинском только сам бланк свидетельства)? Тем более, что в Крыму украинский язык имеет статус государственного! Для чего требуется нотариальное заверение этого перевода? Ответ, который меня не устраивает: "Свидетельство о рождении должно быть переведено на русский язык и перевод нотариально заверен. Именно эти самые "строки" что отпечатаны в СоР на украинском языке и требуют перевода, иначе-никак" Что значит "иначе-никак". Основание? На обоснованные доводы дается такой же как и в паспортном столе необоснованный ответ.
Читать ответы (5)
Валентина
05.02.2017, 19:11

Нужно ли переводить паспорт на русский язык для подачи на гражданство РФ

Есть ли закон или постановление о переводе паспорта на русский язык для подачи на гражданство РФ. Паспорт Казахстана дублированный, на 2 языках, на английском и казахском языке. Сделали перевод с английского языка, такой перевод отказались принимать при подачи заявления на гражданство.
Читать ответы (3)