Негативные последствия невыплаты кредита в Эстонии для резидента РФ
Меня зовут Эдуард. У меня двойное гражданство, РФ и Эстонии!
Ситуация такая: Я живу постоянно в РФ,в Эстонию езжу редко. Взял в Эстонии кредитов, на сумму 4000 евро. Но не оплатил!
По месту прописки в России не проживаю. Туда приходили письма, но их отправляли обратно, так как я там не жил! Сейчас пришла повестка в наш Российский Суд, для вручения судебных документов с Эстонии!
Скажите, что это могут быть за письма? Могу ли я отправить запрос, что бы платить эти кредиты в России. И грозит ли мне лишение свободы?
Заранее спасибо.
Здравствуйте. Тут нужно посмотреть что за письма, но в теории они не могут с вас взыскивать кредиты на территории Российской Федерации. И сколько прошло времени с момента получения кредита?
Спросить2 года уже прошло со дня как я взял кредиты.
СпроситьПо законодательству Эстонии проконсультируйтесь с эстонским юристом.
Вполне возможно, Вам приходило повестка из российского суда, чтобы Вы явились в судебное заседание российского суда и получили там какие-нибудь процессуальные эстонские документы.
Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Москва, 26 января 1993 г.)СпроситьСтатья 3
Объем правовой помощи
Правовая помощь охватывает выполнение процессуальных действий, предусмотренных законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны, в частности, допрос сторон, обвиняемых и подсудимых, свидетелей, экспертов, проведение экспертиз, судебного осмотра, передачу вещественных доказательств, возбуждение уголовного преследования и выдачу лиц, совершивших преступления, признание и исполнение судебных решений по гражданским делам, вручение и пересылку документов, предоставление по просьбе другой Стороны сведений о судимости обвиняемых.
Статья 9
Порядок вручения документов
1. Запрашиваемое учреждение осуществляет вручение документов в соответствии с правилами, действующими в его государстве, если вручаемые документы составлены на его языке или снабжены заверенным переводом. В тех случаях, когда документы составлены не на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны или не снабжены переводом, они вручаются получателю, если он согласен добровольно их принять.
2. В просьбе о вручении должны быть указаны точный адрес получателя и наименование вручаемого документа. Если указанный в просьбе о вручении адрес оказался неполным или неточным, запрашиваемое учреждение в соответствии со своим законодательством принимает меры для установления точного адреса.