Брак заключён в Румынии. Нужен ли апостиль для признания в России или достаточно простого перевода с нотариусом?

• г. Москва

Брак заключён в Румынии. Нужен ли апостиль для признания в России или достаточно простого перевода с нотариусом?

Читать ответы (3)
Ответы на вопрос (3):

Добрый день, Марина!

Это зависит от того, какие требования будут у организации, в которую Вы будете представлять документы о браке.

Спросить

Смена документов в силу перемены фамилии - паспорт, водительское удостоверение и прочее.

Спросить

Там, где будете оформлять и уточните, какие именно нужны документы.

Спросить
Константин
17.08.2021, 02:07

Нужен ли апостиль на справку о несудимости в Румынию? Или достаточно бкде нотариального заверенного перевода на румынский язык?

Нужен ли апостиль на справку о несудимости в Румынию? Или достаточно бкде нотариального заверенного перевода на румынский язык?
Читать ответы (1)
Елена
27.04.2015, 22:57

Процедура замены российского внутреннего паспорта после заключения брака на территории Турции

Брак заключен на территории Турции. Для замены российского внутреннего паспорта нужно представить свидетельство о браке. Нужно ли проставлять в Турции аппостиль на оригинале свидетельства (а затем уже в России перевести его на русский язык и заверить российским нотариусом) или достаточно проставить аппостиль на нотариально заверенном турецким (!) нотариусом переводе с турецкого языка на русский? Спасибо заранее за ответ.
Читать ответы (1)
Виктор
30.08.2022, 09:24

Как правильно оформить перевод договора купли-продажи недвижимости для банка за границей?

У меня договор купли продажи недвижимости между физ. лицами. Оформлялся не в нотариальной конторе. Регистрация в Росреестре. Чтобы спокойно переводить средства за границу нужен перевод на английский договора и апостиль для банка за границей. Как правильно делать, заверение распечатки электронной копии из Росреестра (имеется через услугу МФЦ) + перевод + заверение нотариусом перевода + апостиль на весь сшив (заверенный договор и перевод), или заверение распечатки электронной копии из Росреестра + апостиль + перевод (в т.ч. апостиля) + заверение нотариусом перевода? Или если другое, то как правильно сделать?
Читать ответы (3)
Светлана Евтеева
15.05.2018, 18:31

Как получить апостиль на свидетельстве о браке для предоставления в Швецию?

Я зарегистрировала брак с гражданином евросоюза в России. Теперь мне нужно предоставить св-во о браке в Швецию. Апостиль ставится на копии перевода, завереного нотариусом или на оригинале сы-ва, потом перевод и снова апостиль, где ставится апостиль на св-ве о браке?
Читать ответы (1)
Анастасия
14.05.2017, 16:56

Как правильно оформить документы для регистрации брака с иностранцем в России?

Запуталась с последовательностью легализации документов для регистрации брака с иностранцем в России. Нужен сначала апостиль МИДа на копиях документов на его языке, а затем уже нотариально заверенный перевод без апостиля? Или апостиль должен быть на нотариально заверенных переводах, а не на копиях на его языке?
Читать ответы (8)
Наталья
08.08.2018, 07:34

Требуется ли проставить апостиль на доверенность

Доверенность выдана в Австралии для получения копии свидетельства о расторжении брака в России. Доверенность заверена местным нотариусом. Надо ли на ней проставлять апостиль или достаточно перевода ее на русский язык заверенного нотариусом В России?
Читать ответы (3)
Елена
13.10.2008, 19:57

Необходим ли апостиль на свидетельстве о браке при разводе с гражданином Румынии

Уточните: при разводе с гражданином Румынии требуется ли проставить апостиль на свидетельство о браке? (брак заключён на территории Румынии, апостиль на нём не стоит).
Читать ответы (2)
Super
09.07.2021, 23:37

Вопрос по международному праву - Действительность брачного договора при регистрации брака на Кипре и в России

Вопрос по международному праву Кипр Россия: 1. Зарегистрирован (муниципалитете государственная регистрация) брак на Кипре? Граждани России. Свидетельство о браке - Апостиль. В России заверенное нотариусом. Брак в России действителен. 2. В период брака заключен Брачный договор в России нотариусом. 3. Когда вступает в силу Брачный договор составленный нотариусом России (со дня государственной регистрации брака Кипр) или дата в период брака (регистрация в России) ? Благодарю за помощь.
Читать ответы (2)
Светлана Владимировна
15.04.2014, 12:59

Нужна ли легализация или апостиль для доверенности оформленной у румынского нотариуса

Я гражданка России Проживаю в Румынии Хочу оформить генеральную доверенность на моих родитетелей у местного нотариуса с нотариально заверенным переводом на русском и румынском языке, потому что до консульства около 1000 км.Но есть вопрос. А нужна ли легализация этой нотариальной доверенности в консульстве или нужна апостиль? Или не нужны легализация, ни апостиль, потому что Россия и Румыния подписали договор о правовой помощи, предусматривающий отмену легализации? Что означает этот договор? И означает ли это, что мне в России достаточно доверенности оформленной у румынского нотариуса и нотариально заверенного перевода и больше ничего, никакой легализации в консульстве и никакой апостилии.
Читать ответы (1)
Светлана
19.07.2013, 13:08

Требуется ли перевод и заверение апостиля свидетельства о браке при оформлении его в России после регистрации в Японии?

Регистрировала брак в Японии. Сейчас хочу оформить его в России. На руках имеется свидетельство о браке на японском языке, апостиль, полученный в МИД Японии, и перевод свидетельства, заверенный в Посольстве РФ в Японии. Все бумажки скреплены одной скрепкой. В Посольстве мне отказались заверять перевод апостиля, сказав, что он не потребуется. В России же без перевода апостиля отказываются что-либо делать. Вопрос: кто в этом случае прав? И надо ли мне теперь переводить и свидетельство и апостиль и заверять все вместе у нотариуса, или достаточно будет перевести отдельно апостиль и заверить его?
Читать ответы (2)