Брачный договор в Швейцарии - защита прав иностранного гражданина и что можно прописать в нём
597₽ VIP
Что такое брачный договор в Швейцарии, как он может защитить мои права как иностранного гражданина и что можно прописать в брачном договоре и что нет. Заранее спасибо.
Добрый день!
Брачный контракт устанавливает режим имущества супругов.
Определение режима супружеской собственности[b][/b]
Режим супружеской собственности определяет, какие активы кому принадлежат во время брака, и как эти активы делятся в случае смерти (или в случае возможного развода). Режимы супружеской собственности устанавливаются законом или брачным договором (обычно известным как соглашение до бракосочетания или после него) и зависят от места проживания супругов во время бракосочетания или непосредственно после него.
Необходимо определить режим супружеской собственности и прекратить его действие, прежде чем определять, какие активы формируют часть имущества умершего и могут быть переданы наследникам в соответствии с завещанием или правилами наследования при отсутствии завещания.
Если вы сочетались браком в Англии без брачного договора, и ваш первый семейный дом был в Англии, то к вам будет применяться режим супружеской собственности по умолчанию, известный как «разделение активов». При этом режиме каждому супругу принадлежат его собственные активы без права требования этих активов другим супругом. Однако многим неизвестно, что этот режим супружеской собственности заменяется швейцарским режимом супружеской собственности, когда супруги стали резидентами Швейцарии (статья 55 федерального закона о правах иностранных частных лиц — loi fédérale sur le droit international privé 1987).
Режим супружеской собственности по умолчанию в Швейцарии известен как «участие в доходах» (participation aux acquêts). При этом режиме любые активы, приобретенные до бракосочетания, и наследованные активы, принадлежащие одному из супругов под его/ее именем, не делятся. Другие активы, такие как сбережения, доход, пенсия и недвижимость, находятся в совместной собственности супругов. Это означает, что в случае смерти одного из супругов (или возможного развода) эти совместные активы принадлежат другому супругу и не могут перейти по завещанию или по правилам наследования при отсутствии завещания.
Можно избежать действия швейцарского режима супружеской собственности по умолчанию, выбрав английский режим супружеской собственности (или швейцарский режим разделения имущества супругов — séparation de biens) для имущества во всем мире или составить брачный договор, в котором выбран режим общности имущества супругов (communauté de biens). Если супруги не сделали выбор режима и не составили брачный договор, то швейцарский режим участия в доходах (participation aux acquêts) будет применяться автоматически.
В соответствии с режимом общности имущества супругов (communauté de biens) супруги могут указать, какие активы находятся в совместной собственности, а какие — в раздельной собственности. Любые активы, зарегистрированные как собственность одного супруга, принадлежат этому супругу. Совместными активами обычно являются доход и сбережения, если они не исключены из совместных активов в брачном договоре.
Правила наследования
В соответствии с законом швейцарские правила наследования применяются к имуществу умершего супруга, которое находится как в Швейцарии, так и в других странах, если в момент смерти он проживал в Швейцарии. Необычно то, что имущество в других странах включает как движимое имущество (такое как акции компаний, банковские счета и т. д.), так и недвижимое имущество. Это необычно, так как, как правило, недвижимость регулируется правилами наследования той страны, где она находится.
В Швейцарии есть правила об обязательной доле в наследстве. Это означает, что часть личного имущества автоматически переходит к защищенному законом наследнику. Кто является защищенным законом наследником, зависит от семейного положения умершего.
Можно избежать действия правил об обязательной доле в наследстве, выбрав в качестве применимого права закон наследования страны гражданства умершего, или, если защищенный законом наследник сам добровольно откажется от установленных законом прав (при условии, что наследник является совершеннолетним).
Вам нужен адвокат, что б прописать в брачном контракте все, касаемо собственности и т.д., все списки всего имущество до розвода, что вам достанетсч после. Это вас защитит.
СпроситьДобрый день!
Брачный договор в Швейцарии регулирует все имущественные вопросы жизни супругов, а не только те, которые возникают при разводе. Иными словами, развод – это лишь один из случаев, когда становится релевантным содержание брачного контракта.
Свобода содержания брачного договора ограничена законом. Поэтому заранее в документ нельзя вписать сумму содержания на случай расставания или развода, а также решить вопрос, с кем останутся дети. Кроме того, недопустимы оговорки, которые бы чрезмерно ограничивали свободу другого супруга.
Напротив, в отношении правового режима имущества законодательство предоставляет супругам значительное «поле для манёвра». Чтобы урегулировать наиболее частные (т.е. стандартные) ситуации, сам закон предусматривает 3 режима:
совместные имущественные приобретения;
раздельное имущество;
совместное имущество.
Крайне важно понимать, что данные режимы могут быть в каждом конкретном случае модифицированы.
Брачный договор в Швейцарии в обязательном порядке подлежит нотариальному удостоверению. Тем не менее, участие нотариуса в процедуре заверения документа часто трактуется, как если бы его подпись под брачным договором гарантировала, что Ваши интересы соблюдены. Данное представление является ошибочным.
www.widmer-strategy.ch
В соответствии с действующим швейцарским законодательством дипломатические представительства и консульские учреждения иностранных государств на территории Швейцарии (в том числе и российские загранучреждения) не имеют право регистрировать заключение и расторжение браков, включая также браки между гражданами представляемых ими государств. Согласно официальной информации Федерального департамента иностранных дел Швейцарии, которая периодически доводится до сведения дипломатических представительств и консульских учреждений, только сотрудники швейцарских органов ЗАГС уполномочены осуществлять юридически значимые действия, связанные с регистрацией актов гражданского состояния. При заключении брака в Швейцарии на брачующихся распространяется швейцарское законодательство. Среди основных условий вступления в брак можно выделить следующие: достижение вступающими в брак брачного возраста (18 лет), отсутствие близкого родства между будущими супругами (запрещен брак между прямыми родственниками, двоюродными, единокровными или единоутробными братьями и сестрами).
В Швейцарии существует три режима имущественных отношений супругов:
I – La participation aux axquêts - режим, при котором имущество, приобретаемое супругами в период брака, становится их общей собственностью. В случае развода оно делится поровну между бывшими мужем и женой. При этом собственность, имевшаяся у супругов до заключения брака, разделу не подлежит.
II - La communauté de biens – режим, при котором имущество супругов объединяется. Возможны три варианта: общим становится либо имущество супруга, либо имущество супруги, либо имущество, принадлежащее им обоим. Общее имущество определяется в брачном договоре, и в случае развода оно делится между супругами.
III – La séparation de biens – режим раздельного владения имуществом. Каждый супруг сохраняет право собственности на свое имущество, как во время брака, так и на момент развода. Этот режим имущественных отношений между супругами должен быть также предусмотрен брачным договором.
При заключении брака будущие супруги могут выбрать любой из трех режимов имущественных отношений. Если один из супругов или они оба являются иностранцами, проживающими в Швейцарии, то в качестве права, регламентирующего режим их имущественных отношений, может быть выбрано законодательство страны гражданства супруга-иностранца. Такой выбор должен быть зафиксирован в письменной форме. При отсутствии конкретной договоренности применяется швейцарское законодательство. В том случае, если материальное положение одного из супругов после развода значительно ухудшиться, он может заявить о своем праве на получение алиментов от другого супруга. Вопрос об алиментах решается сторонами путем заключения соглашения об уплате алиментов либо, в случае наличия разногласий, судья, рассматривающий дело, принимает решение о назначении и сумме алиментов или отказывает в таком праве.
По швейцарскому законодательству, нотариус обязан быть нейтральным. Поэтому его функция состоит лишь в разъяснении содержания заверяемого документа. Даже, если брачный договор составлен в пользу лишь одного из супругов, нотариус не имеет права вмешиваться. Причина: он обязан оставаться нейтральным.
При переезде в Конфедерацию на Вас начинает распространяться швейцарское законодательство. Поэтому Ваш брачный договор, составленный не по швейцарскому праву, или же его часть может «вдруг» оказаться противоречащим императивным нормам нашего права.
https://lektsii.org/2-38596.htmlСпросить
Ответ отключен модератором
Здравствуйте Гость
Брачный договор заключенный в Швейцарии - это имущественный режим деления активов между супругами
Правовое значение режима имущественных отношений между супругами в отношениях
одного из них с третьим лицом определяется по праву, применяемому к имущественным
отношениям супругов, если в момент возникновения правоотношения третьему лицу было или должно было быть известно о применении этого права.
Т.е. если при отчуждении части имущества одним из супругов при наличии брачного договора - действует брачный договор
В брачном договоре можно прописать имущественный режим супругов на момент раздела имущества согласно ст.57
Федерального закона о международном частном праве 1987 г. (в ред. 2017 г.)
Федеральное собрание Швейцарской Конфедерации, исходя из компетенции Конфедерации в
области внешних сношений; основываясь на статье 64 Конституции, учитывая послание
Федерального совета от 10 ноября 1982 г.,
3. Форма договора
Статья 56.
Брачный договор действителен с точки зрения формы, если его форма соответствует
требованиям применяемого материального права либо права места заключения договора.
4. Правовые отношения с третьими лицами
Статья 57.
Правовое значение режима имущественных отношений между супругами в отношениях
одного из них с третьим лицом определяется по праву государства, в котором этот супруг
имел место жительства в момент возникновения данного правоотношения.
Правовое значение режима имущественных отношений между супругами в отношениях
одного из них с третьим лицом определяется по праву, применяемому к имущественным
отношениям супругов, если в момент возникновения правоотношения третьему лицу было или должно было быть известно о применении этого права.
III. Иностранные решения
Статья 58.
Иностранные решения, касающиеся режима имущественных отношений между супругами,
признаются в Швейцарии:
a) если они вынесены или признаются в государстве места жительства супруга, выступавшего
в качестве ответчика;
б) если они вынесены или признаются в государстве места жительства супруга, выступавшего
в качестве истца, при условии, что супруг, выступавший в качестве ответчика, не имел места
жительства в Швейцарии;
в) если они вынесены или признаются в государстве, право которого в соответствии с
настоящим Законом применяется к режиму имущественных отношений супругов
г) если они вынесены или признаются в государстве места нахождения спорного
недвижимого имущества.
Признание решений, касающихся режима имущественных отношений супругов, которые
были приняты в связи с мерами по сохранению брачного союза, а также в связи со смертью
одного из супругов, недействительностью брака, разводом или установлением режима
раздельного проживания супругов, регулируется положениями настоящего Закона об
основных правовых последствиях брака, о разводе и о наследовании (ст. ст. 50, 65 и 96).
СпроситьВопросы семьи и брака в Швейцарии регулируются второй книгой «Семейное право» (Droit de la famille) Гражданского кодекса от 10 декабря 1907 года.
При заключении брака в Швейцарии на брачующихся распространяется швейцарское законодательство. Среди основных условий вступления в брак можно выделить следующие: достижение вступающими в брак брачного возраста (18 лет), отсутствие близкого родства между будущими супругами (запрещен брак между прямыми родственниками, двоюродными, единокровными или единоутробными братьями и сестрами).
Для заключения брака необходимы следующие документы: справка с места жительства; свидетельство о рождении; паспорт либо иной документ, содержащий указание на гражданство; справка о гражданском состоянии, подтверждающая, что заявитель холост, либо свидетельство о разводе или о смерти супруга. Если документы выданы властями иностранного государства, то их копии должны быть заверены путем проставления «апостиля» и переведены на один из государственных языков Швейцарии.
В Швейцарии существует три режима имущественных отношений супругов:
I – La participation aux axquêts - режим, при котором имущество, приобретаемое супругами в период брака, становится их общей собственностью. В случае развода оно делится поровну между бывшими мужем и женой. При этом собственность, имевшаяся у супругов до заключения брака, разделу не подлежит II - La communauté de biens – режим, при котором имущество супругов объединяется. Возможны три варианта: общим становится либо имущество супруга, либо имущество супруги, либо имущество, принадлежащее им обоим. Общее имущество определяется в брачном договоре, и в случае развода оно делится между супругами.
III – La séparation de biens – режим раздельного владения имуществом. Каждый супруг сохраняет право собственности на свое имущество, как во время брака, так и на момент развода. Этот режим имущественных отношений между супругами должен быть также предусмотрен брачным договором.
.При заключении брака будущие супруги могут выбрать любой из трех режимов имущественных отношений.
СпроситьДобрый день!
Супруги в Швейцарии могут заключить брачный договор, как и в России.
В том числе таким правом наделены иностранные граждане, которые вступили в брак с гражданином (гражданкой) Швейцарии.
Брачный контракт устанавливает режим имущества супругов. В том числе при разводе. Не должен противоречить закону и ущемлять права супругов.
Регистрируется брачный договор у нотариуса.
В случае судебных разбирательств и споров по поводу имущества супругов брачный контракт защищает права супругов.
вторая книга «Семейное право» (Droit de la famille) Гражданского кодекса от 10 декабря 1907 годаСпроситьстатья 55 федерального закона о правах иностранных частных лиц — loi fédérale sur le droit international privé 1987)
Здравствуйте!
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
░░░░░░░░░░░░░░ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ░░░░░░░░░░░░░
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Вопрос регулируется ст.57 Федерального закона о международном частном праве 1987 г. (вредакции), где стороны заключают соглашение брачным договором о своём выборе и порядке семейной жизни, обязанностей супругов, а так же подсудности в случае спора, что носит исключительный характер.
Супруги свободны в определении имущественного положения или его
оговаривают свои правоотношения в брачном договоре.
Брачный договор может быть заключен в форме единого документа или иным путем, позволяющим доказать его наличие.
Всего доброго вам решить ваш вопрос!
▂▃▅▇█▓▒░۩۞۩ ۩۞۩۩˙·٠•●♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥●•٠·˙۩۩۞۩۩۞۩░▒▓█▇▅▃▂
СпроситьПросто удивительно, как юристы из РФ пытаются Вам что-то посоветовать по праву Швейцарии.
Вы хоть понимаете, что для того чтобы получить нормальную консультацию надо не юристов РФ слушать, а к специалистам из Швейцарии обращаться?
СпроситьЗдравствуйте!
Брачный договор в Швецарии должен регистрироваться у нотариуса.
Брачным договоров устанавливается режим имущества супругов, также при разводе, которые прописаны во второй книге «Семейное право» (Droit de la famille) Гражданского кодекса от 10 декабря 1907 года, необходимо из трех режимов выбрать один:
совместные имущественные приобретения;
раздельное имущество;
совместное имущество.
Содержание брачного договора в Швейцарии ограничено законом. Недопустимы оговорки, которые которые ограничивают свободу другого супруга.
Спросить