Требование перевода печати на казахском языке в свидетельстве о рождении вызывает проблемы при оформлении пенсии

• г. Ульяновск

При обращении в ПФР для оформления пенсии требуют перевод печати в свидетельстве о рождении дочери (т.к она на казахском языке) Все остальные записи на русском. У другого ребенка ВСЕ ТАК же,но печать на 2 х языках. Требуют переводить печать. Имеют ли право не принимать заявление или.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Имеют право. Подлинность подписи переводчика, переводившего текст печать с казахского языка на русский язык должна быть удостоверена нотариально.

Спросить

Ульяновск - онлайн услуги юристов

Евгений
11.01.2017, 19:37

УФМС требуют перевод печати свидетельства о рождении ребенка, гражданина России, родившегося в Казахстане

В пенсионном фонде отказывают в получении мат. капитала. Требуют перевод печати свидетельства о рождении (старший ребенок родился в Казахстане). Свидетельство о рождении на двух языках: казахском и русском. Печать только на казахском языке. На основании этого свидетельства выдан паспорт РФ. УФМС перевод не требовала. В свидетельстве есть отметка, что ребенок гражданин России. Обоснованно ли требование в переводе?
Читать ответы (5)
Дмитрий
06.02.2020, 21:17

Перевод свидетельства о рождении при подаче заявления на выдачу паспорта РФ

При подаче заявления на выдачу паспорта РФ необходимо предоставлять нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении. У меня свидетельство о рождении выданное Казахстаном. В нем всё продублировано на русском языке, только печать на казахском языке. Нужно ли делать перевод или будет достаточно только заверенную копию? Является ли законным отказ нотариусов от заверения этого документа без перевода? Законно ли требовать перевод только из-за печати на казахском языке?
Читать ответы (1)
Виолетта
15.08.2016, 08:53

Вопрос о необходимости перевода печати на русский язык, если она уже выполнена на русском и казахском

Нужно ли делать перевод печати на русский язык, если печать выполнена и на русском и на казахском языках, если да, то смысл переводить?
Читать ответы (1)
Мария
15.08.2018, 11:19

Требуется ли перевод гербовой печати на казахском языке при подаче документов в ПФР на оформление пенсии?

Подала документы в ПФР на оформление пенсии (1963 г.р.), с 1983 г. по 1999 г. работала в Казахстане. С 2000 г. по настоящее время работаю в России. ПФР поличили все справки подтверждающие трудовую деятельность в Казахстане на русском языке, но печать гербовая стоит на казахском языке. ПФР требует перевод печати?. Обязательно ли делать перевод печати?
Читать ответы (1)
Елена
28.05.2016, 02:30

Сомнения в законности действий нотариуса при заверении перевода двуязычного свидетельства о браке в Республике Казахстан

Нам был необходим перевод свидетельства о браке Республика Казахстан, оно на двух языках, казахском и русском, но печать на казахском, отдали переводить, далее пошли заверять перевод, были в шоке, нотариус само свидетельство подшил к переводу печати и заверил не сняв копию с самого свидетельства, верны ли его действия?
Читать ответы (1)
Петр
24.08.2017, 12:47

Необходимость перевода украинского паспорта при оформлении свидетельства о рождении ребенка

Добрый день! Нужен ли перевод украинского паспорта на русский язык при оформлении свидетельства о рождении ребенка (паспорт сам на русском языке, только печать на украинском, (но там все и идиоту понятно, что в печати написано)
Читать ответы (2)
Андрей
17.11.2009, 23:06

Проблемы с переводом печати свидетельства о рождении - что делать и где обратиться?

Гражданином РФ являюсь с 2004 года. В свидетельстве о рождении ребенка родившегося в 2001 году в Казахстане стоит печать на казахском языке, при оформлении каких либо документов везде требуют перевод печати свидетельства о рождении. (процедура не дешевая) . Вкладыш в свидетельство о рождениии подтверждающий наличие гражданства Россиии ребенку выдан, но во внимание ни где не берется. Причем во всех инстанциях требуют оригинал перевода. Как быть в сложившейся ситуации и куда можно обратиться?
Читать ответы (1)
Алик Жаханович
19.02.2016, 12:29

Требование перевода текста печати на казахском языке в пенсионном фонде - оправдано ли оно?

Выдана архивная справка из Казахстана на русском языке на бланке организации, имеющем название на русском и казахском языках, заверена печатью на казахском языке. В пенсионном фонде требуют перевод текста печати, правомерно ли требование?
Читать ответы (2)
Александр
17.08.2016, 15:05

Необходим ли перевод печати в трудовой книжке для оформления пенсии?

Для оформления пенсии: в трудовой книжке произведена запись на русском языке, а печать стоит на украинском языке (период 1981-1984 г.г.). Нужен ли перевод печати.
Читать ответы (1)
Валентина
31.03.2016, 19:09

Требуют перевод печати свидетельства о рождении сына для оформления пенсии - зачем это нужно и обязательно ли его предоставлять?

Мне 55 лет, живу в Крыму оформляю пенсию, с меня требуют перевод печати свидетельства о рождении взрослого сына с казахского языка на русский, хотя само свидетельство написано на русском языке. Стоимость перевода у нас 1400 рублей, для чего это надо? Какую роль играет этот документ в оформлении моей пенсии? И можно ли его не предоставлять? Спасибо.
Читать ответы (1)