Например: "Уволен в порядке перевода в ЗАО "Темп" или
Допускается ли запись в трудовой книжке с помощью штампа или обязательно письменно (при массовом переводе, реорганизации предприятия)?
например: "Уволен в порядке перевода в ЗАО "Темп" или
"Уволен по собственному желанию п.3 ст.77 ТК РФ"
Сушко Галина Страна: Россия город:
Записи дат во всех разделах трудовых книжек производятся арабскими цифрами (число и месяц - двузначными, год - четырехзначными). Например, если работник принят на работу 5 сентября 2003 г. в трудовой книжке делается запись: "05.09.2003".
Записи производятся аккуратно, перьевой или гелевой ручкой, ручкой-роллером (в том числе шариковой), световодостойкими чернилами (пастой, гелем) черного, синего или фиолетового цвета и без каких-либо сокращений. Например, не допускается писать "пр." вместо "приказ", "расп." вместо "распоряжение", "пер." вместо "переведен" и т.п.
Основание: п.1.1.ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ТРУДОВЫХ КНИЖЕК
С уважением
СпроситьНет не допускается. Внимательно посмотрите инструкцию о порядке ведения трудовых книжек.
СпроситьКакой приказ (временного или постоянного перевода) и какую дату перевода необходимо указывать в трудовой книжке, в случае когда первоначально перевод был временным, а затем стал постоянным? Сложность ситуации заключается в том, что факт перевода на другую работу не может быть зафиксирован в трудовой книжке в момент его осуществления, так как временные переводы в трудовую книжку не вносятся, а при внесении даты постоянного перевода дата внесения записи о переводе не совпадет с датой самого перевода, причем временная разница между этими датами может быть значительной.
В ОАО «РЖД» существует понятие «внутритранспортный перевод». Он осуществляется не через увольнение в порядке перевода, а как обычный перевод. Таким образом в трудовой книжке после записи о приеме на одном предприятии появляется запись о том, что сотрудник переведен в другую организацию. Может ли он приравниваться к увольнению в порядке перевода?
На какой документ можно сослаться? И при увольнении писать нужно "уволен..." или "трудовой договор расторгнут..." спасибо.
В трудовой книжке допущена ошибка. Был принят на работу 30.08 1979 г. Следующая запись: В порядке перевода назначен учителем англ. Яз в школу 22.08.1981 г. Нет записи, что уволен в порядке перевода. Нет приказа об увольнении в порядке перевода. Как быть?
Разве нельзя и меня перевести увольнением в порядке перевода?
Добрый день! Работаю на декретном месте по срочному трудовому договору. Сейчас на предприятии реорганизация и всех переводят в другую фирму. Декретчицам перевод оформляю увольнением в порядке перевода, а тем кто работает на их местах увольнением по собственному желанию и соответственно, приемом на новую работу по срочному договору. Разве нельзя и меня перевести увольнением в порядке перевода?
У моего мужа в трудовой книжке есть запись: уволен в связи с ликвидацией кооператива и в порядке перевода направлен в распоряжении вновь организованного предприятия ООО. Названия предприятий одинаковые. Но при увольнении стоит печать ООО. ПФ не принимает стаж. В архиве нет данных.
При переводе денежных средств из ячейки Центробанка на физическое лицо сбербанка (на личный счет) как взимается комиссия за перевод этих средств: оплачивается физлицом до операции перевода или автоматически взимается из средств,, подлежащих переводу?
В нашей организации в порядке перевода увольняют несколько сотрудников в другую. Получив при этом письмо-запрос на этих сотрудников. Но в трудовой книжке пишут-уволен в порядке перевода ПО ПРОСЬБЕ РАБОТНИКА. Но на самом деле это насильственный перевод. И собрали со всех заявления на увольнения. Дошла очередь и до меня. Могу я как то избежать это увольнение? Или хотя избежать запись в трудовой по собственной просьбе?
Я закрыла свое предприятие, как правильно мне заполнить трудовую книжку. Уволена по собственному желанию или есть другая запись при ликвидации предприятия? Спасибо.
В трудовой книжке было сделано 3 записи: 1) о приеме на работу 2) о переводе на новую должность 3) увольнение по собственному желанию.
Менеджер по кадрам забыла написать еще об одном переводе на другую должность между 1 й и 2 й записью, и потом дописала эту запись в конце, после пункта об увольнении (указала там дату перевода на эту должность) .. и сказала что "так можно делать" ..
Вопрос: так можно делать?