Как получить правильное написание фамилии и имени в загран паспорте для наследницы, проживающей в Германии - советы и рекомендации.
У нас проблема у дочери и ее детей в написании фамилии и имени в загран паспорте. Она записана у нас в фамильной книге Neumar Olesia. Есть еще документ что носит жту фамилию. Мы проживаем в Германии. И на является наследницей. Загран паспорт в России в Краснодаре не хотят давать на эту фамилию. Еще она хочет приехать сделать у нас аусбилдунг и опять начнутся проблемы с написанием фамилии. Пожалуйста объясните как правильно сделать чтобы она и ее дети получила загран паспорта на правильно написанную фамилию. С уважением Olga Neumar
Дочь как понимаю находится в РФ.
ФИО в загране указываются на основании данных паспорта РФ, то есть немецкие документы не служат подтверждением о фамилии, какая фамилия указана в паспорте, вот такую в загране напишут. Законы ФРГ на Россию не имеют распространения. Транскрипция фамилии будет указана с русской фамилии.
Если лицо находится в ФРГ, достаточно с документами обратиться в посольство РФ.
СпроситьУважаемая Olga Neumar,
логика подсказывает, что Вам легче и дешевле будет осуществить одну корректировку имён Вашей дочери и Ваших внуков в Fаmilienbuch, чем "подгоять" российские паспорта и документы нескольких[u][/u] человек под обычную запись в Familienbuch, которая делается служащим Standesamt (который может ошибаться или делать не корректные занесения).
О том, как осуществляется корректировка записи Вам разъяснят там же, в Standesamt (бесплатно) или у любого адвоката по месту Вашего проживания в Лютвигсбург (платно).
Буду рад если мой ответ помог Вам сориентироваться в Вашем вопросе.
Спросить