Возможно ли нотариально заверить форму 1583 на английском языке в России для получения почты в США?

• г. Санкт-Петербург

Форма 1583 выдается в США на английском языке для получения почты, человек находится в России. Возможно ли нотариально заверить в России и потом отправить в США?

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Если будет с нотариальным переводом на русский язык, то сможете заверить документ.

Спросить
Прдражанский Александр Моисеевич
19.11.2014, 10:41

Надо отправить письмо в США на английском языке с нотариально заверенной подписью. Русский текст есть. Как это сделать?

Надо отправить письмо в США на английском языке с нотариально заверенной подписью. Русский текст есть. Как это сделать?
Читать ответы (10)
Евгения
14.01.2020, 17:06

Как получить заверенную расписку на английском языке для получения предоплаты?

Доброго времени суток Хотела бы узнать где заверить расписку на получение предоплаты на английском языке? Не все нотариусы почему-то хотят заверять расписку на английском языке.
Читать ответы (3)
Игорь
09.02.2015, 09:29

Процедура нотариального заверения подписи на документе финансового содержания на английском языке для оформления

Может ли нотариус заверить подлинность моей подписи на документе финансового содержания на английском языке для оформления унаследованных денежных средств в США. Я в России.
Читать ответы (1)
Дмитрий
09.09.2009, 10:54

Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык. Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию. 1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России? 2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Читать ответы (2)
Антон
25.10.2021, 10:47

Как правильно заверить форму 8 у нотариуса в Украине для подачи заявления в ЗАГС

Как правильно заверять форму 8 у нотариуса в Украине? Мы с девушкой хотим пожениться, подать заявление в ЗАГС. Она украинка, я - россиянин. В связи с карантинными ограничениями, она не может приехать в Россию. Для подачи заявления мною, мне сказали в ЗАГСе, что ей нужно подготовить документы, заполнить форму 8 в Украине и заверить нотариально в Украине, а потом мне в России. В Украине нотариус сказал, что сразу заверить не получится, так как это документ на русском языке. Правильно ли я понимаю, что сначала нужно заполнить, далее перевести на украинский язык и заверить у нотариуса в Украине, потом обратно перевести на русский язык? Спасибо!
Читать ответы (3)
Ксения
25.01.2015, 17:17

Как оформить брак с гражданином Казахстана, проживающим и работающим в США, если я являюсь гражданкой РФ

Я - гражданка РФ. Мой молодой человек - гражданин Казахстана. Следующей осенью мы планируем пожениться в России. В настоящее время молодой человек без меня проживает и работает в США. Для заключения брака требуется определенный пакет документов на русском языке. Как поступить? Возможно ли ему заверить ксерокопии документов у нотариуса в США и затем мне выполнить их перевод уже в России без его личного присутствия? Может ли нотариус в США заверить заявление на регистрацию брака, заполненное им на русском языке? Имею ли я право выполнить сама нотариально заверенный перевод его документов в России, без его присутствия?
Читать ответы (3)
Елена Колесниковп
09.07.2019, 00:59

Где можно сделать перевод и нотариально заверить свидетельства о браке на русский язык в городе Бийск?

Где сделать перевод свидетельства о браке с английской языка поскольку брак с американцем на русский язык и ноторипльно заверить. Нахожусь в городе Бийск.
Читать ответы (1)
Екатерина
13.05.2013, 04:49

Документы после замужества в США - нужно ли заверять перевод свидетельства о браке для российского паспорта?

После замужества в США я вернулась в Москву для смены всех документов, начинаю с Росиийского паспорта. У меня на руках копия свидетельства о браке на английском языке. И перевод на русский язык, сделанный переводчиком с английского языка. Нужно ли мне заверять перевод у нотариуса? Или на самом деле нужен апостиль, а потом перевод с апостилем, заверенный у нотариуса? Я об этом узнала только за 2 дня до вылета в РОссию, и сделать не успели.
Читать ответы (2)