Нужно ди дополнительно делать перевод печати апостиля на уже нотариально переведеном документе на русском языке?

• г. Новосибирск

Нужно ди дополнительно делать перевод печати апостиля на уже нотариально переведеном документе на русском языке?

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

Нет, не нужно

Спросить
Бэлла
13.08.2010, 14:21

Казахстан будет излагаться на русском языке, печать нотариуса на доверенности также на русском языке.

Будьте любезны ответьте. Я от имени отца, гражданина Казахстана, по доверенности выданной в РК частным нотариусом, хочу приобрести квартиру на имя отца. Доверенность выданная частным нотариусом на территории респ. Казахстан будет излагаться на русском языке, печать нотариуса на доверенности также на русском языке. Можем ли мы совершить вышеизложенное действие?
Читать ответы (1)
Перепелкина татьяна владимировна
14.04.2014, 10:14

Законно ли требование загса о переводе апостиля если документ переведен и заверен нотариально апостиль на английском языке.

Законно ли требование загса о переводе апостиля если документ переведен и заверен нотариально апостиль на английском языке.
Читать ответы (1)
Чикуров Илья
16.06.2020, 20:04

Нужен ли нотариально заверенный перевод печати на аттестате из Узбекистана на русском языке?

У меня аттестат, выданный в Узбекистане, но он полностью на русском языке, только печать на узбекском. Нужно ли предоставлять нотариально заверенный перевод печати. И если не нужно и всё же затребуют на что сослаться (есть норма закона?)
Читать ответы (1)
Юмагужин Р.А.
29.03.2006, 14:48

Признаётся ли документ на русском языке, нотариально заверенный в Азербайджане, в российских государственных учреждениях.

Прошу прощения за мой неполный предыдущий вопрос. Прошу ответить на вопрос: Признаётся ли документ на русском языке, нотариально заверенный в Азербайджане, в российских государственных учреждениях. Надпись нотариуса и печать на азербайджанском языке. Заранее благодарен. С уважением, Юмагужин Р.А.
Читать ответы (1)
Вероника
07.08.2020, 17:42

Почему англоязычный нотариус требует перевод апостиля для заявления об отказе от наследства на русском языке?

Заявление об отказе от наследства составлено на русском языке, апостилировано англоязычным нотариусом и эти документы направляются в Россию. Зачем нотариус требует перевод апостиля, если заявление составлено на русском (ведь этот документ только и требуется нотариусу для сведения), а апостиль согласно статье 5 Гаагской конвенции не требует никакого заверения?
Читать ответы (1)
Виолетта
10.02.2023, 14:28

Нужен ли перевод апостиля на русский язык, если свидетельство о рождении уже переведено и заверено нотариально?

Если свидетельство о рождении получено в США, его перевели на русский язык и нотариально заверили. К свидетельству есть апостиль, апостиль не переводили. Нужно ли переводить апостиль на русский тоже или достаточно перевода только свидетельства?
Читать ответы (3)
Ирина
20.11.2015, 12:32

Если у ребенка украинское св-во о рождении, но на русском языке, перевод у нотариуса нужен для материнского капитала?

Если у ребенка украинское св-во о рождении, но на русском языке, перевод у нотариуса нужен для материнского капитала?
Читать ответы (2)
Андрей
13.09.2017, 12:59

Нужен ли перевод украинского загранпаспорта на английский язык, если уже есть нотариально завершенный перевод на русский?

У меня украинский загран паспорт на английском и украинском языке перевод на русский нотариально завершённый есть, нужен ли перевод ещё на английский?
Читать ответы (1)
Павел
15.06.2022, 16:06

Нужен ли перевод нотариально заверенного свидетельства о рождении для получения гражданства

Собираюсь подать документы на гражданство, нужно ли мне делать перевод свидельства о рождении заверенное нотариусом, если он выдан в ссср в 1988 году и заполнен на русском языке.
Читать ответы (2)
Марина
27.01.2014, 13:08

Процедуры после заключения брака в Финляндии - проставление апостиля, перевод документов и другие.

Я планирую выйти замуж в Финляндии. Какие последуют процедуры, сразу после заключения брака? (проставление апостиля, перевод документов и т.п.), если я захочу поменять фамилию и если не захочу? Придется ли мне менять оба паспорта в России, в связи с регистрацией брака или нет? Могу ли я оставить фамилию, и не менять паспорта вообще?
Читать ответы (1)
Надежда
22.01.2019, 18:51

Необходим ли перевод печати на русский язык на свидетельстве о смерти для предоставления в российскую организацию?

Есть ли необходимость на свидетельстве о смерти, оформленном на русском языке, но с печатью на белорусском языке, переводить печать на русский язык для предоставления документа в российскую организацию?
Читать ответы (1)
Виолетта
15.08.2016, 08:53

Вопрос о необходимости перевода печати на русский язык, если она уже выполнена на русском и казахском

Нужно ли делать перевод печати на русский язык, если печать выполнена и на русском и на казахском языках, если да, то смысл переводить?
Читать ответы (1)
Гость_4123592
26.11.2015, 22:25

Следователь допросил малолетних детей не умеющих читать и не знающих русского языка на русском языке без переводчика. Что делать?

Следователь допросил малолетних детей не умеющих читать и не знающих русского языка на русском языке без переводчика. Что делать?
Читать ответы (1)