Образец бланка доверенности на продажу автомобиля в Германии, действительной в России | Запрос от Анатолия

• г. Задонск

Бывшая жена брата уехала на ПМЖ в Германию. Автомобиль числится за ней, она не против написать доверенность на его продажу. Прошу показать образец бланка такой доверенности которую можно написать а Германии и которая будет действительна у нас. С уважением, Анатолий.

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

Здравствуйте, Анатолий! А зачем вам так "заморачиваться" с доверенностью. Писать в германии, переводить на русский. Пусть она сама подпишет договор купли-продажи на нового собственника или на вас, вы сможете поставить машину на регистрационный учет на нового собственника или на вас. Доверенность при этом не требуется. В ГИБДД нужно новому собственнику принести договор для регистрационных действий. Форма договора простая письменная, занимает максимально одну страницу.При этом даже снимать с учета, как раньше, не требуется. Да и номера можно оставить прежние. Законодательство перешло на нашу сторону! Могу скинуть форму договора, которая проходит а ГИБДД.

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Уважаемый Анатолий,

если Вы спрашиваете о "рыбе", то расскажу Вам для начала о "рыбалке":

каждый немецкий адвокат и нотариус разумеется имеет десятки и сотни образцов стандартных документов, для различных стандартных случаев, включая для интернационального использования, апостилирования, перевода и т.д.

Все они находятся в сборниках по соответственной области права, стоимость наших сборников от 200 евро и более и их нужно ежегодно обновлять.

Это была призказка.

В ссылке ниже Вы найдёте т.н. "файлы компании", по областям немецкого права и массой необходимых стандартных документов. Разумеется сами документы на немецком, это только оглавление сделано на русском, для наших неговорящих по-немецки клиентов.

Около десятка разных доверенностей Вы найдёте в формате .pdf и на русском в разделе "Торговое , хозяйственное право и др." под номером с 33 по 48 (страница с 72 по 98) здесь

vithaupt.pravorub.ru

или вот прямая ссылка на всь документ:

vithaupt.pravorub.ru

Но дело всё в том, что сам текст Вам ничего не даст,

- во-первых любой текст на немецком и нужный нам следует выбрать для Вашей ситуации,

- его нужно "подогнать" для конкретного Вашего случая и подготовить к заверению,

- что-то прибавить, что-то убавить,

- параграфы, которые там указаны Вам нужно разъяснить, что б Вы понимали что говорит закон применительно к той или иной доверенности.

И наконец Вам нужно перевести на русский весь текст, что бы Вы вообще знали, что подписываете.

За все эти вышеназванные операции нотариус или юрист, готовыщий текст для подписания и заверения берёт деньги, так как это наша работа. Мы не стоим в магазине и не торгуем просто "текстом-рыбой", а оказываем комплексную услугу по конкретному случаю.

Вот и сказочки конец.

Поэтому предлагаю бывшей жене Вашего брата или брату или Вам самому обратиться за такой комплексной услугой к нам, немецким адвокатам, нотариусам.

Сам текст, который бывшая супруга брата может подписать я например могу подготовить в рамках одного часового гонрара о размере которого мы можем договориться напрямую по телефону или в переписке.

Пишите и присылайте на мой мейл сканкопии "Аусвайса" или "Загранпаспорта" доверителя, сообщайте Ваши данные для официального счёта от меня и после его оплаты - сказка станет былью!

Хорошо, если Вы улыбнулись, дочитав всё до конца.

Буду рад оказать поддержку Вам и Вашим родственникам в Германии.

С уважением и

наилучшими пожеланиями Вашему брату, его экс и Вам

V.Haupt

+049-511-1613948

vithaupt@mail.ru

Спросить