Образец бланка доверенности на продажу автомобиля в Германии, действительной в России | Запрос от Анатолия
Бывшая жена брата уехала на ПМЖ в Германию. Автомобиль числится за ней, она не против написать доверенность на его продажу. Прошу показать образец бланка такой доверенности которую можно написать а Германии и которая будет действительна у нас. С уважением, Анатолий.
Здравствуйте, Анатолий! А зачем вам так "заморачиваться" с доверенностью. Писать в германии, переводить на русский. Пусть она сама подпишет договор купли-продажи на нового собственника или на вас, вы сможете поставить машину на регистрационный учет на нового собственника или на вас. Доверенность при этом не требуется. В ГИБДД нужно новому собственнику принести договор для регистрационных действий. Форма договора простая письменная, занимает максимально одну страницу.При этом даже снимать с учета, как раньше, не требуется. Да и номера можно оставить прежние. Законодательство перешло на нашу сторону! Могу скинуть форму договора, которая проходит а ГИБДД.
СпроситьУважаемый Анатолий,
если Вы спрашиваете о "рыбе", то расскажу Вам для начала о "рыбалке":
каждый немецкий адвокат и нотариус разумеется имеет десятки и сотни образцов стандартных документов, для различных стандартных случаев, включая для интернационального использования, апостилирования, перевода и т.д.
Все они находятся в сборниках по соответственной области права, стоимость наших сборников от 200 евро и более и их нужно ежегодно обновлять.
Это была призказка.
В ссылке ниже Вы найдёте т.н. "файлы компании", по областям немецкого права и массой необходимых стандартных документов. Разумеется сами документы на немецком, это только оглавление сделано на русском, для наших неговорящих по-немецки клиентов.
Около десятка разных доверенностей Вы найдёте в формате .pdf и на русском в разделе "Торговое , хозяйственное право и др." под номером с 33 по 48 (страница с 72 по 98) здесь
или вот прямая ссылка на всь документ:
Но дело всё в том, что сам текст Вам ничего не даст,
- во-первых любой текст на немецком и нужный нам следует выбрать для Вашей ситуации,
- его нужно "подогнать" для конкретного Вашего случая и подготовить к заверению,
- что-то прибавить, что-то убавить,
- параграфы, которые там указаны Вам нужно разъяснить, что б Вы понимали что говорит закон применительно к той или иной доверенности.
И наконец Вам нужно перевести на русский весь текст, что бы Вы вообще знали, что подписываете.
За все эти вышеназванные операции нотариус или юрист, готовыщий текст для подписания и заверения берёт деньги, так как это наша работа. Мы не стоим в магазине и не торгуем просто "текстом-рыбой", а оказываем комплексную услугу по конкретному случаю.
Вот и сказочки конец.
Поэтому предлагаю бывшей жене Вашего брата или брату или Вам самому обратиться за такой комплексной услугой к нам, немецким адвокатам, нотариусам.
Сам текст, который бывшая супруга брата может подписать я например могу подготовить в рамках одного часового гонрара о размере которого мы можем договориться напрямую по телефону или в переписке.
Пишите и присылайте на мой мейл сканкопии "Аусвайса" или "Загранпаспорта" доверителя, сообщайте Ваши данные для официального счёта от меня и после его оплаты - сказка станет былью!
Хорошо, если Вы улыбнулись, дочитав всё до конца.
Буду рад оказать поддержку Вам и Вашим родственникам в Германии.
С уважением и
наилучшими пожеланиями Вашему брату, его экс и Вам
V.Haupt
+049-511-1613948
vithaupt@mail.ru
Спросить