Процедура легализации брака в России после заключения брака на территории Италии.
Мною заключён брак с гражданином Италии на территории Италии. Какова процедура легализации брака в России? На итальянском акте о заключении брака уже поставлен апостиль и сделан перевод на русский язык с нотариальным заверением. Этого достаточно, чтобы органы ЗАГС г.Москвы признали брак действительным и поставили штамп в мой российский паспорт? И в какой именно ЗАГС я могу обратиться, по месту прописки? Спасибо. С уважением Вера.
Нотариальный перевод должен быть оформлен в консульстве или на территории России. Штамп в пасорт ЗАГС не поставит в любом случае.
СпроситьБрак между гражданкой РФ и гражданином Италии заключен на территории Италии. Документы о браке с апостилем переведены в России на русский язык и заверены у нотариуса. Насколько необходимо (по закону) ставить штамп о заключении брака в российский паспорт и необходимо ли информировать о заключении данного брака какие-либо гос. органы? Спасибо заранее за ответ.
В старом загранпаспорте штапм стоял, но у меня из-за этого возникли проблемы на паспортном контроле.
На мой первый вопрос (273784) я очень быстро получила ответ от Е. Калашниковой. Большое спасибо за консультацию! Однако сегодня на сайте http://www.vorota.de/Thema.AxCMS я нашла информацию, противоречащую данному ответу. А именно:
Легализация брака или развода, заключённого в ФРГ
Для того, чтобы российские органы признали брак или развод заключённый на территории Германии, необходима легализация данного акта в Генконсульстве России. Процедура легализации включает в себя заверение консульством перевода свидетельства о браке или постановления о разводе и простановку соответствующего штампа в загранпаспорте заявителя.
Для легализации брака, заключённого на территории ФРГ нам необходимо предоставить следующие документы:
международный сертификат о браке (Auszug aus dem Heiratsantrag) с указанием фамлии после брака. Этот документ должен иметь штамп "апостиль", проставленный окружной администрацией Bezirksregierung;
российский загранпаспорт (оригинал).
Для легализации развода вместо свидетельства о браке предоставляется решение немецкого суда о разводе с пометкой о вступлении в законную силу и заверенное штампом «апостиль» в местном земельном суде Landsgericht.
Меня интересует легализация брака. Ставить ли мне штамп в новый заграничный паспорт или нет? В старом загранпаспорте штапм стоял, но у меня из-за этого возникли проблемы на паспортном контроле. Подскажите, что делать? Заранее спасибо.
Я заключила брак в Испании с гражданином Ирландии. У меня есть свидетельство о браке на испанском языке. Я знаю что между Россией и Испанией упрощенная система работы с документами ЗАГС и на них проставлять апостиль не нужно. У меня такой вопрос: 1. достаточно ли перевода с испанского на русский присяжным переводчиком для предоставления в наш Российский ЗАГС. 2. И в какой ЗАГС в Москве (я москвичка) нужно нести этот документ. 3. Должны ли мне В русском ЗАГСе выдать свидетельство о браке и проставить штамп о заключении брака в российский паспорт? Большое спасибо!
У меня на руках оформленный Таганским ЗАГС (г. Москва) документ о расторжении брака от 2006 года. (брак был заключен в ЗАГС№1 (г. Москва)).
Сейчас я должна выехать в Лагос (Нигерия), для заключения брака с гражданином Нигерии в Российском консульстве в Нигерии.
ПРОФЕССИОНАЛЫ! Помогите пожалуйста! Везде читаю какую то сумбурную, скомканную информацию, и конкретно по стране Нигерия нет ничего...
1. как же должен быть все же оформлен мой старый документ о разводе?
- легализация в РФ в ЗАГС №1?
- апостиль?
- перевод?
- нотариальное заверение?
2. Как должен быть оформлен новый документ о браке в Нигерии чтобы он был действующим на территории России?
- легализация в консульстве России на территории Нигерии?
- апостиль?
- перевод?
- нотариальное заверение?
Большое спасибо!
Я, гражданка РФ, в 2001 году заключила брак с гражданином Италии в ЗАГСе г. Москва, но брак был также официально перерегистрирован в итальянском ЗАГСе по месту жительства мужа. Есть общая дочь 2002 г.р. Муж состоит на итальянской государственной службе, работает в Москве.
Мне необходимо узнать, какова процедура развода (также в случае, если он против расторжения брака), каковы мои права и права мужа, должна ли я также расторгнуть брак в Италии, каковы возможности начисления и гарантия алиментов (соотношение итальянского и российского законодательств в данной области).
Главное: необходимо, чтобы дочь осталась со мной и чтобы муж не мог у меня ее увезти.
Специальных контрактов и договоров при заключении брака не составлялось.
С уважением,
Екатерина В.
Процедуру легализации в России (г. Москва) свидетельства о браке. Брак заключен на территории США (штат Вашингтон), между гражданином Америки и гражданкой России. Какой срок подачи документов на смену фамилии/замену паспорта РФ (для гражданки РФ) после заключения брака на территории США? Спасибо.
Брак заключен на территории Турции. Для замены российского внутреннего паспорта нужно представить свидетельство о браке. Нужно ли проставлять в Турции аппостиль на оригинале свидетельства (а затем уже в России перевести его на русский язык и заверить российским нотариусом) или достаточно проставить аппостиль на нотариально заверенном турецким (!) нотариусом переводе с турецкого языка на русский? Спасибо заранее за ответ.
Мы с мужем, оба граждане РСФСР, заключили брак в Италии. Когда вернулись в Россию и обратились в ЗАГС с вопросом, надо ли регистрироваться в России, нам сказали, что мы не имеем право регистрироваться, так как брак, заключенный в стране Гаагского соглашения, действителен. Однако, штампа в паспорте нам не поставили, так как на нашем итальянском свидетельстве о браке нету апостиля, поставленного в префектуре города, в котором заключался брак. Почему тогда в ЗАГСе отказались нас расписывать? Ведь без штампа в паспорте мы для России не состоим в браке. Наверное, стоит пойти в другой ЗАГС и расписаться как будто впервые, проморлчав об итальянском браке? Если мы вступали в брак по итальянским законам, то разводиться нужно по каким законам и на чьей территории?
Итальянский турист П., находясь в Москве, в ресторане гостиницы познакомился со студенткой Тамарой Л. Спустя несколько дней, они подали в ЗАГС заявление о регистрации брака, однако зарегистрировать брак не удалось.
Через два месяца в составе другой туристской группы из Италии приехал М., друг П.
Вместе с Тамарой он пришел в ЗАГС, и предъявив доверенность от П. на заключение брака с.
Тамарой Л, просил сотрудника ЗАГСа зарегистрировать брак между российской гражданской Л. и итальянским гражданином П. Вместе с доверенностью он представил документ, свидетельствующий о том, что П. в браке не состоит.
Что должен делать сотрудник ЗАГСа?
В том случае, если сотрудник ЗАГСа не зарегистрирует брак, может ли российская гражданка Л. выдать кому-либо доверенность на заключение ее брака с итальянским гражданином П.? В Италии допускается выдача доверенности представителю на заключение брака.
Если соответствующее итальянское учреждение зарегистрирует такой брак, будет ли он признан в России?
Итальянский турист П., находясь в Москве, в ресторане гостиницы познакомился со студенткой Тамарой Л. Спустя несколько дней, они подали в ЗАГС заявление о регистрации брака, однако зарегистрировать брак не удалось.
Через два месяца в составе другой туристской группы из Италии приехал М., друг П. Вместе с Тамарой он пришел в ЗАГС, и предъявив доверенность от П. на заключение брака с Тамарой Л, просил сотрудника ЗАГСа зарегистрировать брак между российской гражданской Л. и итальянским гражданином П. Вместе с доверенностью он представил документ, свидетельствующий о том, что П. в браке не состоит.
Что должен делать сотрудник ЗАГСа?
В том случае, если сотрудник ЗАГСа не зарегистрирует брак, может ли российская гражданка Л. выдать кому-либо доверенность на заключение ее брака с итальянским гражданином П.? В Италии допускается выдача доверенности представителю на заключение брака.
Если соответствующее итальянское учреждение зарегистрирует такой брак, будет ли он признан в России?