Нужен ли перевод паспорта гражданина Украины на русский язык при подаче договора дарения на регистрацию квартиры

• г. Ярославль

Даритель квартиры гражданин России, одариваемый - гражданин Украины. Вопрос: нужен ли перевод паспорта на русский язык при подаче договора дарения на регистрацию.

Читать ответы (1)
Рекламируй свои любые услуги бесплатно
на nem.com
Ответы на вопрос (1):

Да перевод паспорта нужен, он должен быть заверен печатью.

Спросить
Пожаловаться
Анастасия
10.12.2018, 09:20

Действительным ли является диплом магистра гражданина Украины в России для официальных переводов на русский язык?

Гражданин Украины получил в 2008 году диплом магистра и является филологом, специалистом языка и литературы (турецкий язык). Всю жизнь проживает на территории Украины. Гражданин РФ при помощи электронной переписки заключил с гражданином из Украины договор на перевод экспортных деклараций с турецкого языка на русский язык для суда. Гражданин Украины выполнил эти переводы и отправил по почте второй стороне договора из России. В суде Российской Федерации судья засомневался в достоверности того, что гражданин Украины, закончив университет и став специалистом в области турецкого языка, знает при этом русский язык, чтобы производить соответствующий перевод с турецкого на русский язык... Является ли вышеуказанный диплом магистра гражданина Украины действительным в России? Ведь сам гражданин Украины не проживает в России, а осуществляет официальные переводы на РУССКИЙ язык. Какой доказать знание русского гражданина Украины для официального перевода?
Читать ответы (1)
Гульгена
21.04.2014, 11:03

Необходимость заверенного нотариусом документа от дарителя при приобретении квартиры по договору дарения

Если приобретать квартиру по договору дарения, при живом дарителе, Нужен ли документ заверенный нотариусом от дарителя, о том, что даритель не имеет претензий по продаже квартиры одариваемым? Спасибо!
Читать ответы (2)
Юрий
24.08.2014, 09:36

Ограничения в договоре дарения квартиры - запрет на проживание дарителя

В договоре дарения даритель квартиры не может указать, что будет проживать в квартире до конца своих дней. Но может ли даритель составить с одариваемым наториально заверенный поддоговор о том что одариваемый гарантирует проживание дарителя?
Читать ответы (2)
Валентина
05.02.2017, 19:11

Нужно ли переводить паспорт на русский язык для подачи на гражданство РФ

Есть ли закон или постановление о переводе паспорта на русский язык для подачи на гражданство РФ. Паспорт Казахстана дублированный, на 2 языках, на английском и казахском языке. Сделали перевод с английского языка, такой перевод отказались принимать при подачи заявления на гражданство.
Читать ответы (3)
Татьяна
18.04.2015, 05:50

Пакет документов для регистрации договора дарения земельных участков в Росреестре с участием несовершеннолетней одаряемой

Какой пакет документов нужен для регистрации в Росреестре договора дарения земельных участков, находящихся в собственности Дарителя. Даритель - отец, одариваемый - дочь 17 лет.
Читать ответы (1)
Андрей
09.10.2013, 19:24

Даритель подарил квартиру, одариваемый зарегистрировал факт дарения, может ли одариваемый выгнать дарителя из квартиры?

Даритель подарил квартиру, одариваемый зарегистрировал факт дарения, может ли одариваемый выгнать дарителя из квартиры?
Читать ответы (1)
Дмитрий
18.12.2015, 12:05

Как оформить гендоверенность на авто гражданина Украины с российскими номерами, зарегистрированного на гражданина РФ?

Для того, чтобы сделать гендоверенность на гражданина Украины, на авто, зарегистрированного на гражданина РФ, нужен ли перевод украинского паспорта на русский язык или для гендоверенности от гражданина РФ и авто с российскими номерами, для гражданина Украины достаточно оригинала паспорта Украины без его перевода на русский язык?
Читать ответы (5)
Нина
24.06.2016, 17:31

Нужен ли австрийский апостиль для смены российского паспорта при изменении фамилии после заключения брака в Австрии?

Девушка, гражданка России, вышла замуж за гражданина Австрии. Необходимо смена паспорта в связи с изменением фамилии. Свидетельство о браке, заключенном в Австрии, на немецком языке. Есть перевод на русский язык. Нужен ли для смены российского паспорта австрийский апостиль на свидетельство о браке и его переводе на русский язык.
Читать ответы (1)
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение