Необходимость перевода и нотариального заверения свидетельства о рождении на русский язык для оформления полиса обязательного медицинского страхования в Крыму - правомерность требования и рекомендации по процедуре

• г. Керчь

Я живу в Крыму. Сейчас надо оформлять полис обязательного медицинского страхования и написано что детям до 14 лет надо свидетельство о рождении переводить с украинского на русский и нотариально заверить. Хотя везде пишется что надо только свидетельство. Правы ли требуя этот перевод? И подскажите где это можно сделать и как правильно? Спасибо большое заранее.

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

Юлия, то что требуют перевод это правильно, обратитесь к нотариусу, они могут знать переводчиков, переводы которых они обычно заверяют.

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7
Это лучший ответ

Эти требования не обоснованы, во первых правительство Крыма заверило всех что переводы документов не требуются, во вторых в Крыму три государственных языка в том числе и Украинский, и в третьих в Крыму нотариусы в настоящее время еще не работают.

Спросить