В ОВИРе требуют перевод печати на русский язык с российского паспорта.
Сегодня оформлял временное проживание своей супруге. Проверила перевод узбекского паспорта. Стала проверять мой, Российский паспорт и нашла под графой семейное положение-печать на узбекском языке. Дело в том, что женился я в Узбекистане (Ташкент) с российским паспортом. В ОВИРе требуют перевод печати на русский язык с российского паспорта. Хотя такая же печать стоит у жены в узбекском паспорте и эта печать переведена. Правомочны ли их действия? Или можно это оспорить?
Ответ Вы и сами знаете. Кроме того, законодательством по миграции вообще не предусмотрено предоставление заверения документов россиян, если они на русском языке. Ваш брак исчерпывающе подтверждает свидетельство о заключении брака, а не печать (которую Вам поставили вряд ли правомочно в РУ).
Кстати, органы ФМС РФ сами ставят печать о наличии брака, когда меняют паспорта. Так что можно их же попробовать просить об этом, если нет желания позвонить на "горячую линию" или обратиться в прокуратуру. Можете привести пример: если потеряю или испорчу паспорт, кто мне перенесет отметку о браке и на каком она будет языке?.. Ответ будет однозначный - сама ФМС РФ, на русском.
СпроситьЗвонок на "горячую линию" и жалобы в прокуратуру Вам не помогут: строго говоря, Ваш паспорт испорчен и подлежит замене
Но можно пойти и по пути перевода печати на русский язык - ведь никто не знает, что написано в этой печати, а документы и отметки в них, содержащие надписи на иностранных языках, переводить нужно обязательно. Неясно, что вызывает проблемы. Пишите - смогу Вам помочь.