Услуги по переводу свидетельств о рождении с украинского на русский в Севастополе.

• г. Севастополь

Где в Севастополе можно сделать перевод свидетельства о рождении с украинского на русский для ОМС или может обратиться в ЗАГС и попросить сделать новое свидетельство на русском языке?

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

улица Новороссийская, есть бюро добрых услуг, а есть Бюро переводов и сразу заверяют нотариально

Спросить
Вера
18.12.2015, 19:36

Перевод печати в свидетельстве о браке с казахского на русский язык - необходимость при наличии русского текста

Нужно ли переводить с казахского языка на русский язык печать в свидетельстве о браке, если вся остальная информация на русском языке? Свидетельство о браке повторное, получали из Казахстана через Златоустовский ЗАГС.
Читать ответы (2)
Юрий Евгеньевич
01.09.2016, 14:24

Требование перевода свидетельства о рождении на русский язык в паспортном столе Крыма вызывает вопросы по обоснованности

Верно ли требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык, если данные в нём заполнены на русском языке (на украинском только сам бланк свидетельства)? Тем более, что в Крыму украинский язык имеет статус государственного! Для чего требуется нотариальное заверение этого перевода? Ответ, который меня не устраивает: "Свидетельство о рождении должно быть переведено на русский язык и перевод нотариально заверен. Именно эти самые "строки" что отпечатаны в СоР на украинском языке и требуют перевода, иначе-никак" Что значит "иначе-никак". Основание? На обоснованные доводы дается такой же как и в паспортном столе необоснованный ответ.
Читать ответы (5)
Петр
24.08.2017, 12:47

Необходимость перевода украинского паспорта при оформлении свидетельства о рождении ребенка

Добрый день! Нужен ли перевод украинского паспорта на русский язык при оформлении свидетельства о рождении ребенка (паспорт сам на русском языке, только печать на украинском, (но там все и идиоту понятно, что в печати написано)
Читать ответы (2)
Вероника Бакуменко
18.03.2015, 18:52

Оформление перевода свидетельства ребенка на русский в Крыму и получение нового российского свидетельства о рождении

Нужен ли перевод свидетельства ребенка на русский с украинского в крыму и одновременно новое российское свидетельство о рождении для получения материнского капитала, в паспорте нет отметки о рождении ребенка.
Читать ответы (1)
Эльмира
02.09.2015, 20:06

Необходимость перевода свидетельства о рождении для оформления СНИЛС в случае временного убежища

Сегодня хотела оформить снилс ребенку для школы. Есть временное убежище. Требуют перевод с украинского языка свидетельство о рождении. Если ребенок вписан ко мне в свидетельство о ВУ,на русском языке, вправе ли они требовать перевод? Спасибо.
Читать ответы (1)
Лилия
18.09.2018, 07:06

Отказ ЗАГСа приемлемости нотариально заверенной копии свидетельства о рождении выданного в УСССР на русском языке

В ЗАГСе отказываются принимать заверенную нотариусом копию свидетельства о рождении выданного в УСССР (весь документ на русском языке!), требуют ТОЛЬКО ПЕРЕВОД с русского на РУССКИЙ! Куда можно обратиться с жалобой?
Читать ответы (1)
Юлия
23.10.2014, 23:47

Где возможно сделать перевод свидетельства о рождении с украинского на русский язык? И сколько по времени это займет?

Где возможно зделать перевод свидетельства о рождении с украинского на русский язык? И сколько по времени это займет?
Читать ответы (1)