Интересует срок получения справки в загсе о замене фамилии. Брак был заключен в Турции. Свидетельство о браке.
Здравствуйте!интересует срок получения справки в загсе о замене фамилии.брак был заключен в Турции.свидетельство о браке переведено на русский язык и поставлен апостиль
Брак заключен на территории Турции. Для замены российского внутреннего паспорта нужно представить свидетельство о браке. Нужно ли проставлять в Турции аппостиль на оригинале свидетельства (а затем уже в России перевести его на русский язык и заверить российским нотариусом) или достаточно проставить аппостиль на нотариально заверенном турецким (!) нотариусом переводе с турецкого языка на русский? Спасибо заранее за ответ.
Я хочу обменять российский паспорт в связи со сменой фамилии. Брак заключен в Турции. Нужно ли ставить Апостиль на реальное свидетельство о браке, или же на копию и перевод на русский язык? Информация различна.
Я гражданка Р.Ф. вышла замуж за гражданина Германии. Брак заключен был в Дании. Хочу взять фамилию мужа с последующим изменением фамилии моему ребёнку (6 лет) от первого брака. Согласие на смену фамилии биологический отец дал. На датском свидетельстве о браке поставлен апостиль, сделан перевод на русский и заверен нотариально. Какие документы нужны от нового супруга и мне с ребёнком для смены фамилии в России и Германии?
Зарегистрирован брак с гражданином Франции. Я вернулась в Россию для оформления документов. На свидетельстве о браке проставлен апостиль, есть заверенный перевод на русский язык. Однако в паспортном столе отказались менять мой российский паспорт и изменить мою фамилию, так как в во французском свидетельстве о браке не указана моя новая фамилия (фамилия мужа). Мне сказали, что сначала необходимо обратиться в ЗАГС для получения свидетельства о перемени имени. Так ли это? Спасибо.
Брак заключён в Лос Анджелесе между гражданкой России и гражданином США. Гражданка РФ приняла фамилию мужа. Свидетельство о браке есть, апостиля нет. Где можно поставить апостиль? Он требуется для замены общегражданского паспорта в связи с переменой фамилии. Спасибо за оперативный ответ.
Едем по турпутевке с дочерью 17 лет в турцию. У нас разные фамилии. У нее Калимуллина, у меня Гарипова. И в свидетельстве о рождении моя фамилия до брака (Калимуллина). сейчас у меня другая фамилия. (Гарипова) брак расторгнут. Какие документы необходимы при пересечении границы.. есть справка 028 из ЗАГСа что я была в браке и меняла фамилию. Есть свидетельство о расторжении брака.
Развожусь через суд с гражданином Японии. Брак был заключён в Японии. Детей нет. Скажите пожалуйста, чтобы развестись через суд мне нужно предоставить свидетельство о браке и апостиль. Нужен ли перевод апостиль на русский язык?
Брак заключен был при СССР в Азейрбаджане. В наше время несколько лет назад брак был расторгнут в России в загсе (стали гражданами России). При расторжение брака забрали свидетельство о браке в загсе. В 2017 году свидетельство о браке понадобилось, пришли в загс где расторгали брак (в России) попросили свидетельство о браке, они ответили: что не хранят свидетельства о браке (уничтожают). Сказали делать запрос в загс города Баку (там зарегистрирован брак) Правда ли что свидетельство о браке, после выдачи свидетельства о разводе уничтожают в загсе? Как быть в данной ситуации?
При обмене российского паспорта на новую фамилию нужно ли ставить Апостиль на непосредственно свидетельство о браке (выдано в Турции на турецком языке), или же на копию и перевод его на русский язык? Информация различна.
Для оформления пенсии в пенсионном фонде требуют заверенную копию свидетельства о браке, т.к. была смена фамилии на фамилию мужа. Есть обычная копия, которую невозможно заверить, по причине отсутствия оригинала свидетельства о браке. Данное свидетельство было сдано в органы ЗАГС при расторжении брака. Брак был заключен в другой стране, поэтому пойти и получить выписку в ЗАГС не могу. Как быть?