Скажите нужно ли при оформлении наследства переводить свидетельство о смети на русский язык?

• г. Джанкой

Скажите нужно ли при оформлении наследства переводить свидетельство о смети на русский язык?

Ответы на вопрос (2):

Наследство открывается по месту смерти. То есть, если смерть произошла в России, то и свидетельство о смерти должно быть заполнено на русском языке.

Спросить
Пожаловаться

если свидетельство о смерти было выдано до Референдума и предоставлено нотариусу дл оформления наследства, то перевод его уже не требуется, так как приобщен к материалам наследственного дела

Спросить
Пожаловаться

Нужно ли переводить с казахского языка на русский язык печать в свидетельстве о браке, если вся остальная информация на русском языке? Свидетельство о браке повторное, получали из Казахстана через Златоустовский ЗАГС.

Нужно-ли переводить документы с укр языка на русский при оформлении наследства.

Есть свидетнльство о наследстве на машину на украинском языке. Хочу поменять номера на российские и переоформить автомобиль на себя. Нужно ли переводить свидетнльство о наследстве на русский язык?

Нужно ли переводить на русский язык свидетельство о рождении ребенка, при пересечении границы, свидет. О рождении на украинском языке.

Я живу в Крыму и имею двоих детей, свидетельства о рождении которых на украинском языке. При оформлении материнского капитала нужно ли будет переводить свидетельства на русский язык и каким образом они должны быть заверены при переводе. Заранее спасибо.

У нас статус временного убежища. Мы из Украины. Нужно ли нам при оформлении в детсад переводить свидетельство о рождении ребенка на русский язык?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Доверенность на украинском языке нужно переводить на русский в крыму, с учётом того, что украинский язык является государственным наравне с русским.

У меня свидетельство о браке на 4-х языках, выданное в Копенгагене, Дании. Мне нужна просто копия этого свидетельства, заверенная нотариусом на немецком языке. Нужно ли мне переводить этот документ с одного любого языка на русский язык или нужно переводить с каждого языка? Сохраняется ли форма этого документа (КСЕРОКОПИЯ). Оригинал свидетельства о браке на 4-х языках, выданное в Копенгагене, Дании портить мне категорически нельзя (т.е. ничего нельзя туда писать и делать какие-либо отметки)!

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение