Должны ли быть переводы с украинского на русский платными.

• г. Саки

Должны ли быть переводы с украинского на русский платными.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Да, это платно.

Спросить
Лариса
28.09.2017, 20:25

На работе требуют перевод документов с украинского языка на русский, в праве я отказаться от перевода, живя в Крыму.

На работе требуют перевод документов с украинского языка на русский, в праве я отказаться от перевода, живя в Крыму.
Читать ответы (1)
Валерий Александрович
27.06.2015, 12:37

Правомерно ли требование перевода свидетельства о рождении на русский язык при оформлении материнского капитала в Крыму

Уточняю вопрос: правомерно ли поступают работники пенсионного фонда Республики Крым, требуя перевод свидетельства о рождении ребенка с украинского на русский язык при оформлении материнского капитала, если официальными в Крыму наравне с русским признаны украинский и крымско-татарский. Как должно быть по закону?
Читать ответы (1)
Александра
08.06.2015, 13:39

Проблема с прописанием ребенка в паспорте из-за перевода с украинского на русский - что делать?

Мне не прописуют ребенка в паспорт так как у меня перевод с украинского на русский и к этому переводу закреплена копия свидетельства о рождении а требуют оригинал как мне быть и куда обратится.
Читать ответы (1)
Степа
20.05.2017, 04:41

Нужен ли переводчик для нотариального заверения документов беженцев с Украины, владеющих русским языком?

Беженцы с Украины перевод с Украинского на Русский язык, русским языком владею свободно, нужен ли переводчик, для того чтобы нотариально заверить документы, для подачи их на госпрограмму?
Читать ответы (1)
Cергей
12.04.2014, 15:21

Недействительность нотариального перевода украинских документов на русский язык, сделанного в Украине, на территории РФ

В УФМС мне сообщили, что нотариальный перевод документа с украинского языка на русский язык должен быть сделан только на территории РФ. получается, что перевод документа с украинского языка на русский язык недействителен на территории РФ, если этот перевод делал украинский нотариус? Какие нормы Закона регламентируют данное утверждение работников УФМС России?
Читать ответы (1)
Иван
29.11.2015, 08:31

Требования к переводу документов на русский язык по Приказу ФМС от 22 апреля 2013 года

Скажите, пожалуйста, в Приказе Федеральной миграционной службы от 22 апреля 2013 г. N 215, п. 35. Документы, составленные на иностранном языке, подлежат переводу на русский язык. Если документ составлен на нескольких языках и среди них нет русского языка, то предоставляется перевод документа с одного языка по выбору заявителя. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы. Означает ли это, что, если документ составлен на двух языках и один из них русский, то переводу такой документ НЕ подлежит? И верность перевода либо подлинность подписи переводчика НЕ должны быть нотариально засвидетельствованы? Заранее спасибо.
Читать ответы (1)
Андрей
10.05.2016, 22:15

Нужно ли переводить название товара на русский язык?

Должно ли быть название товара переведено на русский? Товар имеет название написанное латинскими буквами, а перевода на русский на упаковке нигде не указано. Это нормально? Или д.б. в описании перевод на русский язык?
Читать ответы (1)