Подскажите пожалуйста в Москве это можно сделать если да

• г. Москва

Мой друг гражданин Украины, приехал к нам в Москву и ищет работу. В одной из организаций ему сообщили, что должен быть перевод украинского паспорта на русский язык и нотариально заверенный этот документ. Подскажите пожалуйста в Москве это можно сделать если да, то где именно и какие документы при устройстве на работу вообще должны быть, куда обращаться за всеми необходимыми бумагами, может ли работодатель сделать моему другу трудовую книжку у него ее нет? Заранее благодарю. Виктор.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте, Виктор. Заверенный перевод можно сделать в Москве, в Консульстве Украины, там переведут и консул заверит. Либо можно обратиться к нотариусу, при котором работает бюро переводов. Для устройства на работу необходима еще и регистрация временная, либо разрешение на проживание, либо вид на жительство. Роботодатель должен выдать трудовую книжку.

Спросить

Москва - онлайн услуги юристов

Дмитрий
09.09.2009, 10:54

Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык. Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию. 1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России? 2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Читать ответы (2)
Иван
29.11.2015, 08:31

Требования к переводу документов на русский язык по Приказу ФМС от 22 апреля 2013 года

Скажите, пожалуйста, в Приказе Федеральной миграционной службы от 22 апреля 2013 г. N 215, п. 35. Документы, составленные на иностранном языке, подлежат переводу на русский язык. Если документ составлен на нескольких языках и среди них нет русского языка, то предоставляется перевод документа с одного языка по выбору заявителя. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы. Означает ли это, что, если документ составлен на двух языках и один из них русский, то переводу такой документ НЕ подлежит? И верность перевода либо подлинность подписи переводчика НЕ должны быть нотариально засвидетельствованы? Заранее спасибо.
Читать ответы (1)
Aлена
14.03.2006, 15:04

Подскажите пожалуйста, при устройстве на работу мне необходимо заводить новую трудовую книжку или продолжать старую?

Я получила гражданство РФ и устраиваюсь. Имею трудовую книжку, которая была начата на Украине (все графы заполнены на украинском языке), есть ее перевод на русский язык, заверенный нотариусом. Подскажите пожалуйста, при устройстве на работу мне необходимо заводить новую трудовую книжку или продолжать старую?
Читать ответы (1)
Cергей
12.04.2014, 15:21

Недействительность нотариального перевода украинских документов на русский язык, сделанного в Украине, на территории РФ

В УФМС мне сообщили, что нотариальный перевод документа с украинского языка на русский язык должен быть сделан только на территории РФ. получается, что перевод документа с украинского языка на русский язык недействителен на территории РФ, если этот перевод делал украинский нотариус? Какие нормы Закона регламентируют данное утверждение работников УФМС России?
Читать ответы (1)
Ольга
21.12.2011, 11:55

Как получить водительское удостоверение в Москве для гражданина Латвии?

Мой супруг, гражданин Латвии, часто бывает в Москве и хотел бы тут получить водительское удостоверение (первичное получение, в Латвии он это удостоверение не получал ранее). Какие документы для этого требуются? Нужен ли нотариально заверенный перевод паспорта на русский язык? В ГИБДД чёткого ответа получить невозможно-всё время разночтения. Заранее благодарю за ответ.
Читать ответы (1)
Татьяна
04.04.2014, 20:56

Необходимость нотариального заверения и стоимость перевода паспорта на русский язык для получения документов в Москве

Я прописан в Крыму а сейчас работаю в Москве. Я прочитал перечень документов для получения паспорта в Москве, то указано: перевод паспорта с украинского на русский язык заверенный нотариально. Мне самому перевести на русский язык и заверять нотариально? Зачем нотариально? Эта услуга я понимаю дорогая? ПРОСТО ОТВЕТЬТЕ.
Читать ответы (2)
Гость 5209015
03.11.2017, 21:29

Срок действия нотариально заверенного перевода паспорта с украинского на русский язык - информация и срок годности

Добрый вечер, подскажите, пожалуйста, перевод паспорта, нотариально заверенный с украинского на русский язык имеет срок действия, на сколько он действителен?
Читать ответы (1)
Елена
25.10.2014, 22:15

Как получить русский паспорт в Москве для гражданина Гвинеи - пошаговое руководство и возможные варианты при браке с русским.

Что делать, куда обращаться, и какие документы нужны чтобы гражданину Гвинеи получить русский паспорт в Москве? Если можно поэтапно, что и куда. Заранее благодарю. Может есть другие варианты, в случае если он женится на русской.
Читать ответы (1)
Алина
22.12.2017, 05:46

Определение возможности нотариального заверения перевода документа, выполненного собственноручно или моим мужем

Перевод на русский язык документа могу сделать я сама либо мой муж, затем заверить у нотариуса? Так как я нахожусь в той части России, где нет переводчика, который смог бы перевести с украинского на русский. Не будет ли это ошибкой и возьмёт после данного перевода нотариально заверенного работник ФМС этот документ?
Читать ответы (3)
Максим
29.10.2020, 11:50

Как получить паспорт РФ с украинским документом - правда и мифы

Столкнулся с таким вопросом. Для получения паспорта РФ необходимо нотариальное заверение паспорта Украины. Мне объяснили, что если у меня украинский паспорт, то в РФ с ним можно сделать только нотариально заверенный перевод. Нотариальную копию можно сделать только в Украине. В РФ нотариально заверенную копию можно сделать только с документа, исполненного полностью на русском языке. Верно ли это?
Читать ответы (1)