Алёна
Алена Подписчиков: 3923
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 5002

Тонкости русского языка – «головная боль» для иностранцев

89 дочитываний
26 комментариев
Эта публикация уже заработала 5,19 рублей за дочитывания
Зарабатывать

1. Как объяснить иностранцам, что в русском языке слово «угу» – это синоним словам «пожалуйста», «извините», «спасибо», «добрый день», «не за что». А, вроде бы понятное слово «давай» часто заменяет «до свидания».

2. Есть ли шанс объяснить на любом другом языке, что фраза «очень умный» вовсе не всегда является комплиментом. Вот «умный очень» — это уже издевка, а «слишком умный» — угроза.

3. Уму не постижимо: в русском есть настоящее, будущее и прошедшее времена, но куда исчезают все правила их применения в таких фразах: «Иду я вчера по улице…», «Завтра я иду в кино», «Быстро ушёл отсюда!»?

4. Во многих языках присутствует понятие двойного отрицания. Но только у нас двойное отрицание подразумевает отрицание или сомнение: «ну да, конечно!».

5. Для всех иностранцев не понятно, почему слово «ничего» иногда означает не только «ничего», а и «хорошо», «отлично», «нормально», «всё в порядке», «не стоит извинений».

6. Что уж говорить о волшебной фразе «да нет, наверное»! Ту и утверждение, и отрицание, и неуверенность, и надежда на положительный исход.

7. «Руки не доходят посмотреть» – вы сможете объяснить иностранцу это?

8. Частичка «бы» способна на многое: передавать просьбу, предложение, желание, предположение, мечтательность, необходимость, сожаление.

9. Непонятно иностранцам и то, что в русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, причина тому – закон благозвучия. Так слово «победить»: он победит, ты победишь, я… победю? Побежу?

побежду? У нас предлагается использовать замену – «я одержу победу», либо «стану победителем».

10. Ну как понять иностранцу и следующий нонсенс русского языка? Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Но! Если воткнуть вилку в столешницу, тогда она будет стоять. Отсюда вывод: стоят

вертикальные предметы, лежат горизонтальное. Но, если на стол добавить тарелку и сковороду, а, ведь они горизонтальные, тогда объясните, почему они на столе стоят! А давайте теперь положим тарелку в сковородку. Теперь там тарелка лежит, а ведь на столе она стояла. Может быть, стоят те предметы, которые готовы к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала!

Продолжаем анализировать. Теперь на стол залезает кошка, она способна и стоять, и лежать, а еще и сидеть! Если в смысле «стоять», «лежать» еще как-то можно понять логику, («вертикальный-горизонтальный»), то сидение — это новое свойство. Кошка сидит на попе. Дальше… на стол села птичка. Она сидит на столе, однако сидит ведь она не на попе, а на ногах. А по идее, должна бы стоять. Но, ведь стоять она и вовсе не может. Давайте представим, что мы… убили бедную птичку и сделали из нее чучело… тогда на столе оно будет именно стоять. Можно предположить, что само сидение — это атрибут живого. Однако сапог-то на ноге тоже сидит, хотя он не живой и у него нет попы. Вот и пойми бедному иностранцу, что в русском языке стоит, что лежит, а что сидит.

11. И еще несколько слов, фраз: «почемучка», «сушняк», «пить или не пить», «недоперепил», «белочка», «ежик в тумане», «старый новый год», «чайник долго остывает», «мне глубоко фиолетово», «руки в ноги и вперед», «базара нет», «все зайцы – козлы» (надпись в автобусе).

Надеюсь, улыбнулись? Всем отличного настроения! Жду ваших оценок!

Улыбнулись?

Проголосовали: 44

Проголосуйте, чтобы увидеть результаты

26 комментариев
Понравилась публикация?
32 / 0
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽
Комментарии: 26
Отписаться от обсуждения Подписаться на обсуждения
Популярные Новые Старые

Улыбнуло конечно, прикольный руский язык однако

+8 / 0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)

Верно все подмечено

+7 / 0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)
25.05.2020, 17:26
Санкт-Петербург

Как приятно звучит: 'кровь с молоком", и насколько отвратительно: "молоко с кровью".

+7 / 0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)
25.05.2020, 17:11
Санкт-Петербург

Проснуться встать пойти сходить выпить!

+6 / 0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)

Попробуйте перевести на любой язык: недоперепил или перенедоел))))

+5 / 0
картой
Ответить
DELETE

А "с подвыподвертом"?

раскрыть ветку (0)
раскрыть ветку (1)
Показать комментарии (26)

В Литве не смогли оштрафовать робота-уборщика за русский язык

В Литве разгорелся жуткий скандал. В одном из продуктовых магазинов Вильнюса робот-уборщик разговаривал на русском языке. На него, робота, пожаловался разьяренный местный житель, когда увидел,...
00:04
Поделитесь этим видео

Глава Рособрнадзора Анзор Музаев отказался экзаменовать детей мигрантов, обучающихся в российских школах

Глава Рособрнадзора Анзор Музаев, видимо, решил, что законы – это такие простые рекомендации, которые можно игнорировать, если очень хочется. 200 тысяч детей мигрантов, уже обучающихся в российских школах,...

«Не получилось - едешь домой, ждёшь родителей дома»: депутат озвучил условия, при которых детей мигрантов надо возвращать на родину

Тестирование для детей иностранных специалистов на знание русского языка привело к шокирующим результатам. Оказалось, что большинство приезжих ребят, заполонивших российские школы, просто не понимают учителя,...
03:06
Поделитесь этим видео

Стратегия единства: новые правовые контуры российской национальной политики до 2036 года

На прошлой неделе подписан Указ Президента Российской Федерации от 25 ноября 2025 года № 858, утверждающий Стратегию государственной национальной политики на период до 2036 года. Этот документ,...

Переговоры. Украина. Трудности перевода.

На переговорах украинская сторона запросила переводчика с русского. Похоже, Зеленский снова забыл русский, хотя прекрасно помнит всё сценарии КВН
00:11
Поделитесь этим видео

В Литве не смогли оштрафовать робота-уборщика за русский язык

В Литве разгорелся жуткий скандал. В одном из продуктовых магазинов Вильнюса робот-уборщик разговаривал на русском языке. На него, робота, пожаловался разьяренный местный житель, когда увидел,...
00:04
Поделитесь этим видео

Украинка решила “попрощаться” с русским языком при помощи маек и 106 кирпичей в пионерских галстуках. Маразм крепчает...

В Киевской области рыжеволосая активистка устроила перформанс, в котором пыталась “избавиться” от привычки говорить по-русски. Всё сопровождалось мантрой “Я, Ы, Твёрдый знак” и полным отрывом от здравого смысла.
00:56
Поделитесь этим видео

Как называют Париж? - Пари. Можно Парис. Но "Ж" на конце у них нету. Это чисто специфика русского языка! Жириновский режет правду-матку! в 2010-м год

Как называют Париж? - Пари. Можно Парис. Но "Ж" на конце у них нету. Это чисто специфика русского языка! Жириновский режет правду-матку! в 2010-м году.
09:38
Поделитесь этим видео