Как появилась «Жопа» 🍑
Это просто удивительно, как одно слово фактически утратило не только нецензурный, но и вообще бранный колорит!

Словом «жопка/жепка» сейчас вполне комфортно называют не только огурцовые края, но и:
⁃ Маленького ребёнка - «А чья это жопка?!» (целуя в лицо, имея в виду целого ребёнка)
⁃ Любимую женщину - неееежно так: «Жопонька моя любимая»
⠀
В тему есть старый анекдот:
Русский пограничник видит польского коллегу на той стороне нейтральной полосы:
⁃ Слушай, - спрашивает он, - как по-польски «жопа»?
⁃ Дупа - отвечает поляк.
⁃ Тоже красиво..! - говорит наш.
⠀
Слово это имеет древнеанглийские корни и изначально означало «Погружение». Однако, пройдя через Восточную Польшу, где звук «д» часто превращается в «дз/дж», оно превратилось в некую «джопу» И уже в таком виде проникло к восточным славянам.
⠀
Кстати, в древнеславянском языке слово «задница» означало «наследство»!
⠀
Для сравнения:
-У чехов зад - «заднице».
⁃ Если мягче, то «задек», типа нашей «попки».
⁃ Более грубый вариант, аналог нашего слова «жопа» - «прдел». Чуете, откуда ВЕТРЫ ДУЮТ?!
⠀
🎈 Есть даже поговорка: «Быт ошкливы, як прдел», что в переводе означает «Быть страшным, как жопа»