Воронин Николай Петрович
Воронин Н.П. Подписчиков: 12

В Москве продают «обертку лампы» и «пирошки». Вы все правильно поняли: это ошибки из зарубежных фильмов!

10 дочитываний
1 комментарий
Эта публикация уже заработала 0,51 рублей за дочитывания
Зарабатывать

На прошлой неделе в сети появились фото со съемок сериала Marvel «Секретное вторжение», где сыграют Эмилия Кларк, Оливия Колман и Сэмюэл Л. Джексон (он вернется к роли Ника Фьюри). Герои будут бороться со скруллами — инопланетной расой, получившей контроль над жизнью землян. Судя по декорациям, скруллы заглянут в Россию: на съемочной площадке поставили надувную матрешку, машины ДПС с двуглавым орлом и флаги с надписью «День народного единства». Только вот надписи проверили не все: в марвеловской версии Москвы вместе с шашлыком продаются неизвестная «обертка лампы» и три вида пирожков: сладкие пирошки, пирожки с мясом и овощные порошки.

Конфузы с русским языком случаются в американском кино не впервые (вспомнить хотя бы героя Мэтта Дэймона в «Идентификации Борна», которого по поддельному паспорту зовут Ащьф Лштшфум). Мы нашли еще 11 странных надписей на русском из зарубежных фильмов и сериалов.

«Фантастическая четверка»

В конце фильма побежденного антагониста Доктора Дума увозят на корабле в его родную страну Латверию — вымышленное государство в Восточной Европе. Он уплывает туда на корабле со странным названием «Головка пальца ноги». Скорее всего, это дословный перевод слова Towhead, небольшого речного острова.

«Губка Боб квадратные штаны»

В 22-й серии восьмого сезона Губка Боб в поисках любимого лакомства для улитки Гэри облетает на дирижабле весь земной шар. В том числе он посещает Россию, где зоомагазин называется «Пэт сторэ» (Pet store на кириллице).

«Симпсоны в кино»

Мультфильм — редкий случай, где русский язык использован правильно. Среди вывесок на разных языках, которые встречаются Гомеру, можно встретить «Учись говорить по-английски или убирайся».

«Крепкий орешек: Хороший день, чтобы умереть»

В пятом фильме франшизы Джон Макклейн отправляется в Россию, чтобы спасти сына от тюрьмы. Большинство надписей из боевика на русском языке вполне можно представить на столичных улицах, хотя съемки проходили в Будапеште. Но одна неточность все же есть: номера машины, на которой ездит герой Брюса Уиллиса, состоят из букв латинского и кириллического алфавитов.

«Агенты Щ.И.Т.»

Супергерои вселенной Marvel Лэнс Хантер и Бобби Морс отправляются на заброшенный объект в Сибири, который они хотят сделать убежищем для Нелюдей. У входа их предупреждает суровая надпись: «Нет ходят за этой точкой. Запретная зона. Использование смертоносной силы разрешено». Агентов Щ.И.Т. это, конечно, не остановило.

«12 обезьян»

Сериальный спин-офф одноименного фильма 1995 года. В седьмой серии главный герой попадает в Чечню, чтобы остановить операцию «Троя». Там он видит указатель: «Главная проспект Гагарин улица». Несмотря на топографические сложности, он справляется.

«Легенды завтрашнего дня»

Еще один спин-офф, на этот раз сериалов DC «Стрела» и «Флэш». Тут команда супергероев пытается победить бессмертного диктатора и спасти Землю. В пятой серии первого сезона они узнают секреты проекта «Огненный шторм» от его руководителя, доктора Мартина Штейна, который находится в советской тюрьме. Она красноречиво называется «Кошмар».

«Убивая Еву»

В пятой серии третьего сезона наемница Вилланель (Джоди Комер) отправляется на родину, в Россию, чтобы найти свою семью. На празднике урожая в небольшой деревне она выигрывает конкурс по метанию навоза, а в качестве приза ей вручают вентилятор с высокой ножкой. На его коробке так и написано: «Стоять вентилятор».

«Анна»

В боевике Люка Бессона о девушке, работающей на КГБ в конце 1980-х, прекрасно все: современные автомобили, цифровые светофоры и советский банкомат, откуда герой Александра Петрова снимает деньги избитого иностранца. Последний кадр фильма – проверка зрителя на уровень знания английского. Там одновременно появляются надпись «Deleted» и перевод «Удалить», а правильнее было бы «Удалено». Не самая грубая ошибка, но мы заметили!

«Черная Вдова»

Наташа Романофф (Скарлетт Йоханссон) и Елена Белова (Флоренс Пью) решают вытащить Красного Стража (Дэвид Харбор) из российской тюрьмы, которая снова находится где-то посреди непроходимых лесов и гор. Для спецоперации им предоставляют вертолет Ми-8, который называется «Соловьев Эйр».

«Красное уведомление»

Снова голливудский боевик и снова побег из российской тюрьмы. Герои Дуэйна Джонсона и Райана Рейнольдса в ходе неравной схватки с тюремщиками улетают из лагеря на вертолете, на котором красуется надпись «Смотреть свою голову».


Автор: Алим Шакиров


Источник

1 комментарий
Понравилась публикация?
20 / -3
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽
Комментарии: 1
Отписаться от обсуждения Подписаться на обсуждения
Популярные Новые Старые

0
картой
Ответить
раскрыть ветку (0)

Обратная сторона любви

Жизнь Аллы с бабушкой Галей напоминала службу в армии с очень любящим, но слегка параноидальным командиром. У бабушки в голове хранилась идеальная карта мира Аллиного детства. У неё внутри, видимо,...

Сериал «Тайны следствия»: сюжет, описание серий, Сегодня вечером 4 декабря 2025 на канале Россия 1

Сериал «Тайны следствия» — это эталонный российский детективный сериал, который уже более двух десятилетий удерживает внимание зрителей. В центре сюжета — будни прокуратуры одного из районов Санкт-Петербурга,...

Бурозубка.

С латинского языка название этого рода млекопитающих означает шепот или жужжание ...
00:25
Поделитесь этим видео