Денис
Денис Подписчиков: 80

"Заблуждения сохраняются: взгляд на столетие стереотипов об иммиграции во Франции

5 дочитываний
0 комментариев
Эта публикация уже заработала 0,15 рублей за дочитывания
Зарабатывать

В то время как Национальное собрание будет голосовать в мае по правительственному законопроекту об иммиграции, Анн Шемин, журналист отдела идей газеты "Le Monde", исследовала эволюцию нашего восприятия иммигранта. С 19 века до наших дней стереотипы и страхи, которые внушает фигура мигранта, схожи.

"Заблуждения сохраняются: взгляд на столетие стереотипов об иммиграции во Франции

Во Франции иммиграция всегда была предметом дебатов и беспокойства правительств. В среду, 1 февраля, в Совет министров был представлен новый законопроект об иммиграции, но эта тема рассматривается не впервые. Начиная с 1980-х годов, многие правительства уже приняли законодательные акты по этому вопросу.

Однако возникает вопрос, актуальна ли сегодня обеспокоенность французов по поводу рисков, создаваемых иммиграцией для общества. Как воспринимались мигранты в разные периоды истории Франции, например, в 1870-е и 1960-е годы? Стереотипы и страхи, внушаемые мигрантами, будь то итальянцы, бельгийцы, поляки, алжирцы или малийцы, похоже, схожи на протяжении веков.

Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия) Вы можете поделиться статьей, нажав на значки "поделиться" в правом верхнем углу статьи.

Полное или частичное воспроизведение статьи без предварительного письменного разрешения Le Monde строго запрещено.

Для получения дополнительной информации, пожалуйста, ознакомьтесь с нашими общими положениями и условиями продажи.

По всем вопросам, связанным с авторизацией, обращайтесь по адресу syndication@lemonde.fr.

Будучи подписчиком, вы можете предложить до пяти статей в месяц другу или члену семьи, используя функцию "Предложить статью".

https://www.lemonde.fr/podcasts/article/2023/02/07/immigration-en-france-un-siecle-de-prejuges_6160796_5463015.html

Анн Шемин, журналист отдела идей газеты Le Monde, исследовала эволюцию нашего восприятия иммигрантов с конца XIX века до наших дней, включая две мировые войны, которые заставили Францию привлекать иммигрантов для обеспечения рабочей силой заводов или восстановления страны.

В этом эпизоде подкаста "L'Heure du Monde" она рассказывает о том, как эволюционировала фигура мигранта: от желанного работника до угрозы французской идентичности.

Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия) Вы можете поделиться статьей, нажав на значки "поделиться" в правом верхнем углу статьи.

Полное или частичное воспроизведение статьи без предварительного письменного разрешения Le Monde строго запрещено.

Для получения дополнительной информации, пожалуйста, ознакомьтесь с нашими общими положениями и условиями продажи.

По всем вопросам, связанным с авторизацией, обращайтесь по адресу syndication@lemonde.fr.

Будучи подписчиком, вы можете предложить до пяти статей в месяц другу или члену семьи, используя функцию "Предложить статью".

https://www.lemonde.fr/podcasts/article/2023/02/07/immigration-en-france-un-siecle-de-prejuges_6160796_5463015.html

Анн Шемин, журналист отдела идей газеты Le Monde, исследовала эволюцию нашего восприятия иммигрантов с конца XIX века до наших дней, включая две мировые войны, которые заставили Францию привлекать иммигрантов для обеспечения рабочей силой заводов или восстановления страны.

В этом эпизоде подкаста "L'Heure du Monde" она рассказывает о том, как эволюционировала фигура мигранта: от желанного работника до угрозы французской идентичности.

Эпизод, написанный Марион Боторель. Режиссура и музыка: Флорентин Бауме. Презентация и редактирование: Жан-Гийом Санти. В этом выпуске: выдержки из интервью с Эриком Земмуром на BFM 21 февраля 2022 года, Марин Ле Пен на France Inter 20 февраля 2022 года, Эриком Чиотти на RMC 10 августа 2022 года, Жеральдом Дарманеном на Franceinfo 6 декабря 2022 года. Чтение отрывка из газеты Le Temps. Выдержки из французских информационных бюллетеней от 9 января 1963 года, Antenne 2 от 27 сентября 1977 года, 3 декабря 1983 года и 29 июля 1989 года.

Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия)

Понравилась публикация?
2 / 0
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽