Ангелина Михаилиди: Русский язык нужен на Кипре
Серия интервью с киприотами, которые получили образование в СССР, вызвала огромный интерес читателей. Мы продолжаем ее рассказами молодых жителей Кипра, которые отучились в вузах современной России.
– Расскажите, пожалуйста, о себе. Как вы выбрали Россию для обучения?
– Меня зовут Ангелина Михаилиди, мне 27 лет, и я из Пафоса – города, который в основном живет за счет туризма. Когда я окончила школу в 2013 году, был большой наплыв русскоговорящих туристов, и мне стало интересно познакомиться с русской культурой поближе. После окончания лицея я начала искать университеты за рубежом, в России, и агентств, которые могли бы дать больше информации.
– Куда вы в итоге поступили, в какой университет?
– Я решила получить высшее образование в России в престижном университете. Это открыло бы много новых возможностей, так как само знание русского языка очень полезно на Кипре. Я поступила в Кубанский государственный университет в Краснодаре, на кафедру международных отношений. Сперва я прошла подготовительный курс, который длился год. В это время иностранные студенты изучают не только главные предметы для успешного поступления, но и русскую культуру. Мы часто выезжали в центр города (нам объяснили, как пользоваться трамваем и троллейбусами, так как на Кипре такого транспорта нет и мы были удивлены), в музеи, в горы, нам показывали много интересных мест. Это нам помогло очень плавно войти в учебный процесс и понять русскую культуру.
– Знали ли вы уже русский язык?
– Русский язык я начала изучать в школе на Кипре в 11-м и 12-м классе. У меня были отличные оценки, но когда я приехала в Россию, я поняла, что этого очень мало. Пришлось пройти подготовительный курс.
– Как вы оцениваете свой опыт обучения в России?
У меня положительный опыт. В России сильная система образования и высокие требования, которые помогли мне обрести много знаний.
– Каковы были ваши первые впечатления о российской культуре и образе жизни? Какие аспекты были для вас наиболее удивительными или интересными?
– От стран Европейского союза, и особенно от государств – островов (как, например, Кипр), русский менталитет сильно отличается. Удивительный был первый день – первое сентября, когда все студенты были одеты в черно-белое и в университете проходило праздничное мероприятие. Все были рады началу нового учебного года. Очень понравилось также, как студенты отмечают 23 февраля и 8 марта. Это большие праздники, с выступлениями, танцами, песнями. Было приятно дарить друг другу подарки и цветы.
– Вернувшись на Кипр, продолжаете ли вы отмечать русские праздники?
– Конечно! Я продолжаю отмечать все русские праздники и соблюдаю их особенности. Например, на Новый год я готовлю салат оливье и покупаю черную икру! Я отмечаю Масленицу, готовлю блины со сметаной и сгущенкой и угощаю своих близких. На 8 марта требую цветы и подарки. Всем моим друзьям и близким, которые вовлечены, очень нравятся русские праздники!
– Есть ли что-то, что вас удивило или впечатлило в методах обучения?
– Меня удивил тот факт, что в российских университетах строго с посещением занятий. Нельзя отсутствовать на уроках без справки, нужно отрабатывать дни, которые были пропущены. Еще меня впечатлило, насколько университет хорошо оборудован для проведения соответствующих занятий (лаборатории, спортзалы, новые компьютеры и т. д). И самое, наверное, важное – это преподаватели. Педагоги помогают каждому студенту.
– Каковы были ваши наилучшие моменты во время учебы в России? Есть ли какие-то конкретные события или достижения, которые вы особенно запомнили?
– Самые любимые воспоминания у меня – с различных конференций. Я училась на факультете международных отношений и дипломатии. Мы организовывали конференции по модулю ООН. К нам часто приезжали группы студентов и профессоров из других стран (Греция, Япония, Канада, Франция) по специальным программам. Это был отличный опыт, и так я научилась не только работать в команде, но и руководить проектами.
– Какие сложности вы испытывали в процессе изучения русского языка и как это влияло на вашу учебу?
– Было сложно четко выговаривать звуки, букв для которых нет в греческом языке. Например ж, ч, щ, ы. Пришлось переписывать все лекции на планшете из тетради, так как сложно было читать то, что сама же и писала, это занимало много времени. В итоге приходилось не просто учить какой-то предмет, но и каждый раз исправлять грамматику.
– Как вы считаете, что ваш опыт обучения в России повлияет на ваше будущее в профессиональной сфере?
– Знаете, обучение в России не просто дало мне много знаний. В университете также обучают и прививают много полезных жизненных навыков, например быть организованным, пунктуальным, не оставлять какие-то задачи на последний момент и т. д. Это очень полезно во всех сферах, не только в профессиональной.
Нам помогли стать отдельными, самостоятельными личностями. И знание русского языка само по себе очень важное. Оно открывает много карьерных возможностей.
– Какие планы у вас на будущее после обучения? Где вы сейчас работаете?
Я работаю в медицинской области, помогаю иностранным пациентам получить доступ к европейской медицине, занимаюсь переводами и документацией. Планирую поступить на магистратуру в том же университете, в котором отучилась на бакалавра.
– Каково было взаимодействие с российскими коллегами и преподавателями? Есть ли какие-то особенности в профессиональном общении?
– Преподаватели сразу же относятся к студентам как к профессионалам. На моей кафедре было запрещено приходить в рваных джинсах или в сандалиях. Нужно было надевать костюмы и туфли и всегда быть пунктуальным. Это помогает студенту обрести уверенность и дает понять, что уже в университете становишься профессионалом. Преподаватели с уважением относятся к студентам и всегда готовы помочь, если кто-то отстает от программы. Это, конечно, поражает, что педагоги готовы всегда выделить личное время студентам. На Кипре ситуация иная.
– Общаетесь ли со своими однокурсниками сейчас? Планируете ли вы встречаться с ними и посещать Россию?
– Да, я завела много хороших друзей! Они приезжали на Кипр для отдыха. Я также планирую поехать в скором времени и обязательно встретиться со всеми.
– Что бы вы посоветовали другим иностранным студентам, выбирающим Россию для обучения?
– Не нужно бояться языкового барьера. Россия – страна многонациональная, и все с пониманием относятся к иностранцам, особенно к студентам. В России есть много сильных университетов, после которых можно легко найти желаемую работу. И важно отметить, что почти каждый факультет предоставляет возможность прохождения практики больше двух месяцев.
Беседовала Полина Костина
https://vkcyprus.com/interview/61952-angelina-mihailidi-russkij-yazyk-nuzhen-na-kipre/