
Палка, палка, огуречик - получился... иероглиф! Как языковые курсы в Китае повлияли на мой уровень языка
Здравствуйте, уважаемые читатели! Совсем недавно я написала статью о том, как я попала в китайский университет. Дело в том, что уже больше двух лет я изучаю китайский язык, а в Китайский университет океанологии города Циндао поехала на языковые курсы. Подробнее об этом вы можете почитать в этой моей статье, ведь сегодня я хочу больше рассказать именно об изучении китайского языка.

Немного о самих курсах
Изначально о курсах я узнала от моей учительницы китайского. Она русская, но уже пять лет живёт и преподаёт в Китае, сотрудничая с различными университетами. Именно по её приглашению я и поехала в университет океанологии. Курсы длились месяц, учебный план был следующим: с понедельника по пятницу ученики должны были посещать 4 урока китайского языка с 8 до 12 утра, а выходные - свободное время. Также два раза в неделю проводились уроки китайской культуры длительностью примерно два часа. В рамках этих занятий мы изучали чайною церемонию, каллиграфию, традиционную китайскую живопись, традиционное китайское вырезание и тайдзицюань(это китайское боевое искусство, хотя больше походит на танцы, китайцы считают, что это очень полезно для здоровья). Такие уроки были самыми интересными и ожидаемыми. Обычные же уроки китайского языка проводили носители, у нас было две учительницы: одна проводила занятие на английском, а вторая - полностью на китайском, но проходили один учебник. По завершении курса участникам были выданы сертефикаты о прохождении программы.

Процесс обучения
Я, разумеется, старалась учиться и выполнять все домашние задания, но нет от всего сердца. Ведь как можно первый раз в жизни приехать в другую страну и всё это время корпеть над учебниками! Учить иероглифы можно и дома! Поэтому по завершении уроков мы с соседкой быстро бежали в столовую, обедали, и сразу же направлялись гулять по городу! Возвращались мы уже под закрытие общежития в 10 вечера. Иногда учиться я пыталась по ночам, планировка общежития располагала: на первом этаже находился капворкинг, то есть зал с множеством столов и стульев, предназначавшийся для учёбы, свет на ночь там не выключали, вдруг кого-то вдруг ударит жаждой знаний! Однако вопреки сказанному мной ранее, обучение происходило не только в классной комнате или во время выполнения домашнего задания. Учились мы непрерывно, ведь что бы купить еды, добраться куда-нибудь, что-то спросить, нужно хоть мало-мальски владеть языком, даже в десяти миллионном городе редкий китаец знает хотя бы английский, что уж говорить о русском! Да и интересно очень, что значит тот иероглиф на вывеске, что написано на этом указателе, о чём говорит диспетчер в метро. Спасибо современным технологиям: словарь всегда под рукой, в нескольких нажатиях на экран телефона. Иногда я учила какой-нибудь случайно встреченный на улице иероглиф только потому что он показался мне красивым. Да и уроки на курсах "подкидывали" много интересных слов, ведь помимо учебника мы смотрели мультики и фильмы, слушали песни, играли в игры, всё на китайском, разумеется.


Прогресс в изучении языка
Занимаясь китайским в качестве хобби, я не уделяю ему так много времени, как хотелось бы. В России дай бог занимаюсь пару раз в неделю, и то если не много дел. Так что, разумеется, ежедневные занятие на протяжение месяца дали свои плоды, и мой китайский улучшился. Но не только это способствовало обучению. Нахождение в языковой среде тоже важно. В России приходится заставлять мозг что-то выучить: он ленивый, поэтому ненужную информацию быстро забывает, стоит перестать повторять слова, как они довольно быстро вылетают из головы. Но в Китае всё не так. Если утром я учила слова, то в течение дня постоянно невольно их повторяла, точнее они сами повторялись, то слышались в разговоре прохожих, то обнаруживались на объявлениях, вывесках и указателях. Это очень упрощало обучение. Ну и практика общения, безусловно, внесла огромный вклад. В Китае хочешь не хочешь, придется разговаривать на китайском: другого языка просто никто не знает, так что только и остаётся пытаться криво объясняться, со временем и практикой получается уже не так и криво.
Так что на первом же занятии после моего возвращения в на родину учительница отметила, как сильно улучилось мое знание языка. Я сначала не заметила, но потом вспомнила последний урок перед отъездом, сравнила и поняла, что улучшения кардинальные! Языковые курсы стоили каждого потраченного рубля.

Как вам программа курса? Хотели бы поучаствовать в подобном? Поделитесь в комментариях!
Все фото авторские
Какой язык вы изучаете или изучали?







Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
Очень интересно, а я кстати в своё время мечтала стать океанологом
Это здорово)
Китайский выучить в совершенстве невозможно, для нас это очень сложно, там столько иероглифов, мама не горюй. Я бы тоже хотела выучить, но он очень сложный
Боюсь, в совершенстве его даже большинство китайцев не знает) Но учить сложно, это правда, то так же очень увлекательно
Я только английский учила, но китайский тоже было бы здорово
Изучать языки в принципе полезно
Очень интересно! Спасибо за подробный рассказ! В школе и в институте я изучала английский, но мне бы хотелось знать и китайский язык, но, думаю, это уже невозможно. Вам же с курсами повезло... Помню, что к нам по работе приезжала группа китайцев (14 человек). Мы читали им лекции на русском (при этом нам помогал переводчик). Но я заметила, что один из них неплохо знает русский язык. Это было видно по его реакции (по его улыбке, смеющимся глазам), когда мы (русские ) шутили между собой или переговаривались, думая, что гости из Китая нас не понимают... Всего Вам доброго! Удачи в изучении китайского языка!
Да, интересно