Необходимость перевода документов в Крыму - закон или иное регулирование?

• г. Керчь

Есть какой-либо закон или т.п,в котором указано, что переводить документы (свидетельство) обязательно? Ведь в Крыму принято 3 языка. Спасибо.

Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте, Алина. Перевод документов, оформленных на украинском языке, не обязателен. Русский, украинский и крымско-татарский являются государственными языками республики Крым, поэтому ссылка на их незнание не является оправданием (ст. 10 Конституции РК).

Спросить
Валентина
01.04.2016, 14:20

Переводить ли свидетельство о рождении ребенка на украинском языке в Крыму, где используются три государственных языка?

Нужно ли переводить с украинского на русский язык свидетельство о рождении ребенка в Крыму? Ведь в Крыму прнято 3 государственных языка.
Читать ответы (1)
Ирина
11.12.2013, 21:18

Нужно ли мне переводить свидетельство о браке на немецком языке, если оно уже на 4-х языках?

У меня свидетельство о браке на 4-х языках, выданное в Копенгагене, Дании. Мне нужна просто копия этого свидетельства, заверенная нотариусом на немецком языке. Нужно ли мне переводить этот документ с одного любого языка на русский язык или нужно переводить с каждого языка? Сохраняется ли форма этого документа (КСЕРОКОПИЯ). Оригинал свидетельства о браке на 4-х языках, выданное в Копенгагене, Дании портить мне категорически нельзя (т.е. ничего нельзя туда писать и делать какие-либо отметки)!
Читать ответы (1)
Игорь
11.05.2016, 14:38

Перевод свидетельства о рождении на русский язык обязателен для получения паспорта для ребёнка в Крыму, сообщает отец

Крым! Ребёнку исполнилось 14 лет. Свидетельство о рождении на украинском языке. Переводить на русский язык обязательно для получения паспорта. С уважением Папа.
Читать ответы (1)
Юлия
22.06.2016, 22:38

Нужно ли переводить документы с украинского на русский при подаче документов на выяснение гражданства в Крыму?

Скажите пожалуйста, если я подаю документы на выяснение есть ли у меня российское гражданствао или нет в Крыму, мне надо переводить документы с украинского на русский, или нет. Ведь на территории Крыма 3 государственных языка: русский, украинский и татарский?
Читать ответы (1)
Руслана Петровна
15.01.2015, 10:21

Требуется ли перевод свидетельства о рождении на русский язык для оформления материнского капитала в Крыму?

Обязательно ли переводить свидетельство о рождении детей на русский язык в Крыму для оформления мат. капитала? Слышала, Президент сказал, что принимаются документы без перевода. . .
Читать ответы (1)
Елена
16.11.2015, 09:12

Как оформить патент на работу в Крыму, если у меня диплом с девичьей фамилией и свидетельство о разводе на украинском языке?

Оформляю патент на работу в Крыму. Я с Донбасса. Экзамен по русскому языку не сдаю т.к. есть диплом об образовании 1984 г. но фамилия девичья. Я в разводе и осталась на фамилии бывшего мужа, есть свидетельство о разводе на украинском языке, и в нём не указывают девичью фамилию.1) как подтвердить что диплом мой, есть моё свидетельство о рождении.2) надо ли переводить на русский язык свидетельство о расторжении брака и заверять у нотариуса, если в Крыму три государственных языка? Русский, украинский и татарский.
Читать ответы (1)
Вера
18.12.2015, 19:36

Перевод печати в свидетельстве о браке с казахского на русский язык - необходимость при наличии русского текста

Нужно ли переводить с казахского языка на русский язык печать в свидетельстве о браке, если вся остальная информация на русском языке? Свидетельство о браке повторное, получали из Казахстана через Златоустовский ЗАГС.
Читать ответы (2)
Ирина Александровна
04.06.2014, 21:29

Действия по наследованию в случае смерти мужа сестры в Бельгии - необходимость письменного заявления, действия с загранпаспортом

Муж моей сестры умер в Бельгии и в свидетельстве о смерти, выданном в Бельгии указано только имя без отчества, которое так и переведено на русский язык. Надо ли писать какое-либо заявление, в какой форме и на чьё имя, чтобы войти в наследование. У нее остался загранпаспорт мужа, в котором на русском языке указана фамилия, имя и отчество. Какие действия она должна предпринять? Надо ли обращаться в консульство или заверить свидетельство о смерти апостилем. Помогите пожалуйста разобраться.
Читать ответы (2)
Андрей Витальевич Тарасенко
10.10.2014, 13:38

Необходимость составления международного контракта на двух языках - требования и способы перевода

Международный контракт нужно обязательно составлять в двух языках? Либо достаточно одного языка на русском? Поставщик Россия. Если обязательно, то как переводить? Лицензированными переводчиками?
Читать ответы (1)