Могу я как-то добиться того, чтобы она исправила перевод или вернула деньги?

• г. Москва

Здравствуйте!

Я гражданка Украины. При оформлении документов по программе переселения соотечественников возникли проблемы с переводчиком. Она перевела некоторые названия населенных пунктов не так, как они называются в действительности и не так, как у нас указаны в целом пакете уже утвержденных документов. При этом отказывается изменить эти названия в переводе, ссылаясь на данные Википедии. Говорит: Я все правильно сделала и не должна подстраиваться под ваши ошибки. Дело в том, что в некоторых наших украинских документах есть эти же названия на русском языке, но переводчик не берет их во внимание, утверждая, что в Украине это писала неграмотная бабка. Ее перевод не имеет для меня никакой ценности, потому что не соответствует остальным документам, но деньги за некачественно выполненную работу переводчик возвращать отказывается. Могу я как-то добиться того, чтобы она исправила перевод или вернула деньги?

Читать ответы (0)