Как правильно оформить заявление на вступление в брак в России при наличии письменного волеизъявления?
В России подать заявление на вступление в брак может один из будущих супругов при наличии у него письменного волеизъявления другого. Такое заявление должно быть переведено на русский язык и нотариально заверено. Такую запись мы нашли на сайте Государственного комитета по делам ЗАГС Челябинской области. Разъясните пожалуйста как правильно все оформить.
Здравствуйте, Ином.
Обращайтесь к нотариусу при котором есть переводчик, который сможет сделать перевод, а нотариус его заверить.
Формы заявлений должны быть у нотариуса.
С уважением.
СпроситьВ России подать заявление на вступление в брак может один из будущих супругов при наличии у него письменного волеизъявления другого. Такое заявление должно быть переведено на русский язык и нотариально заверено. Такую запись мы нашли на сайте Государственного комитета по делам ЗАГС Челябинской области. Почему же ваши специалисты уверяют, что заявление подается обоими будущими супругами лично?
В России подать заявление на вступление в брак может один из будущих супругов при наличии у него письменного волеизъявления другого. Такое заявление должно быть переведено на русский язык и нотариально заверено. Такую запись мы обнаружили на сайте Государственного комитета по делам ЗАГС по Челябинской области (http://gk74.ru/htmlpages/Show/Usloviyazaklyucheniyabrakasino). Почему тогда ваши специалисты отвечают, что заявление на вступление в брак подается обоими будущими супругами лично?
Как должно выглядеть заявление на вступление в брак поданное одним из будущих супругов при наличии у него письменного волеизъявления другого?
Я гражданка Узбекистана, а мой жених гражданин Иордании. Мы хотим зарегистрировать брак в Новосибирске. Подскажите пожалуйста, какие документы нам необходимы для подачи заявления в ЗАГС, и в каком виде - оригиналы или копии подойдут. Читала много статей, что подать заявление на вступление в брак может один из будущих супругов при наличии у него письменного волеизъявления другого. Где увидеть образец Такого заявления? Чтоб я его заранее заполнила и нотариально заверила и в последующем передала жениху для подачи заявления. Благодарю Вас за ответ!
Собираемся заключить брак с гражданином Турции в Ростове-на-Дону. Он в ростове учится.
Собрали все необходимые документы, в т.ч. справку о его семейном положении, где указано, что он холост и в браке не состоял. Только справку для него взял в Турции в отделе загс брат моего будущего мужа. И брат же указан в справке заявителем. Справку брат отправил в Ростов с курьером. Сегодня в загсе Ростова-на-Дону отказались принимать наше заявление, несмотря на то, что все документы в порядке, с необходимыми переводами. Мотивировали тем, что в качестве заявителя указан не мой будущий супруг. По их словам они даже связывались с управлением загс по РО. Ни в одной статье федерального закона я не нашла пометки о том, что заявителем справки должен быть именно один из будущих супругов.
В наш пакет документов входит: паспорт, перевод паспорта нотариально заверенный с действующей визой, миграционная карта, временная регистрация, справка о семейном положении, где указано, что мой будущий супруг холост, выданная в Турции, апостилированная, переведена на русский язык и заверена нотариально. Все документы по требованию в наилучшем виде собраны.
Как можно доказать нашу правоту?
Мой жених, гражданин Великобритании. Сегодня я была в ЗАГСЕ. Начальник ЗАГСА сказала, что иногда срок ожидания для бракосочетания может-быть сокращен по трём причинам:
1. Беременность невесты
2. Командировка и срочное возвращение
3. Тяжелая болезнь и последующая смерть.
В остальных случаях ожидание месяц и один день минимум и до двух месяцев.
У нас нет ничего этого. Но он приедет только на одну неделю. Я нашла информацию в интернете:
Порядок подачи заявления и регистрации брака регулируется Федеральным законом от 15 ноября 1997 г. N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния», также статьями 11 и 14 СК РФ. Согласно этим законам, подача заявлений без жениха допустима. В этом случае оформляются отдельные заявления от жениха и невесты. Заявление не пришедшего лица должно быть обязательно нотариально заверено.
Но вот я не знаю, распространяется ли это на, если один из будущих супругов не гражданин РФ.
И если такое возможно, расскажите пожалуйста, как правильно должно быть оформлено это заявление.
Бланк ведь на русском языке, его родной язык английский.
Мы собираемся зарегистрировать брак в другом регионе РФ (г. Геленджик). Подать заявление поедет только один из нас, второй не может в силу обстоятельств. В Законодательстве есть такой комментарий:
"В случае если одно из лиц, вступающих в брак, не имеет возможности явиться в ЗАГС для подачи совместного заявления, волеизъявление лиц, вступающих в брак, может быть оформлено отдельными заявлениями. Подпись заявления лица, не имеющего возможности явиться в орган записи актов гражданского состояния, должна быть нотариально удостоверена".
Поясните пожалуйста заявление второго, того кто не поедет оформляется у нотариуса или же оформляется в загсе, а у нотариуса заверяется?
Верно ли требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык, если данные в нём заполнены на русском языке (на украинском только сам бланк свидетельства)? Тем более, что в Крыму украинский язык имеет статус государственного! Для чего требуется нотариальное заверение этого перевода?
Ответ, который меня не устраивает:
"Свидетельство о рождении должно быть переведено на русский язык и перевод нотариально заверен.
Именно эти самые "строки" что отпечатаны в СоР на украинском языке и требуют перевода, иначе-никак"
Что значит "иначе-никак". Основание? На обоснованные доводы дается такой же как и в паспортном столе необоснованный ответ.