Согласно 1п.ст13 Минской конвенции от 1993 г.

• г. Санкт-Петербург

Здравствуйте. Согласно 1п.ст13 Минской конвенции от 1993 г. документы переведенные на русский язык и заверенные нотариусом в Казахстане не требуется переделывать, т.е. заверять перевод у российского нотариуса?

Читать ответы (0)
Елена
28.02.2019, 12:08

Как заверить документы из Швеции для суда РФ - вопросы юридической силы и гарантийных писем

Мой вопрос. Документы из Швеции, заверенные аппостилем, направляются переводчику и нотариусу Р. Беларусь. Эти документы необходимо предъявить в суд РФ! 1) будет ли иметь юридическую силу документ переведённый и заверенный нотариусом на территории Белорусии? 2) как правильно заверить гарантийное письмо с будущего места работы и от мужа (Швеция) ? Достаточно ли для судебных органов РФ будет заверение нотариального и перевод на русский язык гарантийных писем на территории Швеции, или надо переводить и заверять у российского нотариуса?
Читать ответы (3)
Дмитрий
09.09.2009, 10:54

Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России

О нотариально заверенных переводах документов на русский язык. Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию. 1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России? 2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
Читать ответы (2)
Оксана
19.05.2015, 11:51

Требования и процедура нотариального заверения апостиля на территории России

Документ выдан на территории страны участницы Гаагской конвенции 1961 г и в соответствии с требовании этой конвенции. С обратной стороны приклеен апостиль (апостиль в соответствии с требованиями Гаагской конвенции 1961 г). Далее к этому документу подшит нотариально заверенный перевод на русский язык. Печать нотариуса на трех языках (русский, английский, местный). К переводу нотариально заверенному приклеен также апостиль и также в соответствии с требованиями Гаагской конвенции 1961 г. Вопрос: нужен ли нотариально заверенный перевод самого апостиля уже на территории России с печатями российского нотариуса?
Читать ответы (1)
Т
05.04.2011, 22:35

Как получить нотариально заверенный перевод документов для наследования в г.Саяногорске, Хакасия

Я являюсь гражданкой Республики Беларусь. Мне предстоит вступить в права наследования в г.Саяногорске, Хакасия. Среди прочих документов мне требуется предоставить нотариально заверенный перевод паспорта гражданина РБ и перевод свидетельства о рождении, выданного на Украине. Могу ли я заверить перевод на русский язык указанных документов у нотариуса в Беларуси, или же я обязана делать это в РФ? В МинЮсте РБ мне объяснили, что согласно Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, нотариус в Саяногорске обязан принять у меня перевод, заверенный нотариусом в РБ. Правомерно ли требование нотариуса г.Саяногрска выполнить перевод и его заверение на территории РФ?
Читать ответы (5)
Светлана
23.11.2011, 08:42

Моя зарплата до 2002 года была по годам:

Моя зарплата до 2002 года была по годам: 1989-963,32 1990-2706,6 1991-4850,1 1992-40198,95 1993-586924,84 1994-2082907 1995-4930695 1996-10623475 1997-10425150 1998-8978,93 1999-11693,36 2000-13245,09 2001-23251
Читать ответы (3)
Александр
30.03.2009, 18:08

Имеют ли юридическую силу в России документы

Имеют ли юридическую силу в России документы, переведенные с казахского языка на русский язык и нотариально заверенные в Казахстане? (документы о выезде на ПМЖ в Россию) Спасибо.
Читать ответы (2)
Александр
17.02.2006, 22:38

Где можно сделать перевод и заверить литовскую доверенность в Москве?

Я имею доверенность, выданную на мое имя в Литве на литовском языке и заверенную литовским нотариусом. Подскажите, пожалуйста, где в Москве я могу сделать перевод этой доверенности на русский язык и заверить ее у российского нотариуса?
Читать ответы (1)
Игорь
05.10.2017, 09:27

«Вопрос признания доверенности, заверенной частным нотариусом в РК, в судах РФ и существование государственных нотариусов в РК»

Согласно Минской конвенции взаимно признаются доверенности заверенные ГЕРБОВОЙ ПЕЧАТЬЮ. Такая печать всегда была у государственного нотариуса. Будет ли признана в судах РФ доверенность, выданная частным нотариусом в РК. Есть ли сейчас в РК государственные нотариусы.
Читать ответы (1)
Ольга
27.11.2015, 12:20

Заверенные и переведенные на русский язык документы с апостилем могут быть приняты в Беларуский суд?

Подойдут ли распечатанные документы с апостилем, заверенные нотариусом, в израиле и переведенные на русский язык... в Беларуский суд.
Читать ответы (1)
Юрий
28.09.2007, 15:52

А если нотариус откажется принимать заявление без всей этой процедуры через Министерсва юстиций?

К вопросу №477086: Илья Леонидович, большое спасибо. А если нотариус откажется принимать заявление без всей этой процедуры через Министерсва юстиций? Нужен ли апостиль? Мне сказали, что нужен только нотариально заверенный перевод документов на русский язык. Ведь в Минской конвенции сказано, что легализация документов не обязательна для стран-участниц конвенции...
Читать ответы (1)