Требование перевода текста печати на казахском языке в пенсионном фонде - оправдано ли оно?

• г. Рязань

Выдана архивная справка из Казахстана на русском языке на бланке организации, имеющем название на русском и казахском языках, заверена печатью на казахском языке. В пенсионном фонде требуют перевод текста печати, правомерно ли требование?

Читать ответы (2)
Ответы на вопрос (2):

да сделайте ее и все. все правомерно

Спросить
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Да, треование правомерно.

Спросить
Евгений
11.01.2017, 19:37

УФМС требуют перевод печати свидетельства о рождении ребенка, гражданина России, родившегося в Казахстане

В пенсионном фонде отказывают в получении мат. капитала. Требуют перевод печати свидетельства о рождении (старший ребенок родился в Казахстане). Свидетельство о рождении на двух языках: казахском и русском. Печать только на казахском языке. На основании этого свидетельства выдан паспорт РФ. УФМС перевод не требовала. В свидетельстве есть отметка, что ребенок гражданин России. Обоснованно ли требование в переводе?
Читать ответы (5)
Юрий
04.11.2017, 09:05

Требование ПФР о правомерности получение ответа на бланке организации на иностранном языке

Запрос сделанный ПФР в ПФ СНГ получил ответ на бланке организации где название организации и печать не на русском языке, а текст на русском языке. В пенсионном деле уже есть справка из данной организации с переведенной печатью. Правомерно ли требование ПФР?
Читать ответы (1)
Евгений Самофалов
29.04.2020, 11:41

Перевод печати для расчета пенсии - какое ФЗ регулирует необходимость перевода на русский язык?

Из Казахстана получено подтверждение стажа работы для расчета пенсии. На печати нет записи на русском языке. Пенсионный фонд требует перевод текста печати, хотя на угловом штампе есть запись организации на русском языке. Каким ФЗ регулируется необходимость перевода? Текст ответа на русском языке.
Читать ответы (1)
Светлана
14.12.2016, 18:59

Требование предоставить нотариально заверенный перевод печати в РФ – правомерно?

Сотрудниками УПФ РФ выполнен запрос в Казахстан о периоде работы, пришел ответ на русском языке, печить на казахском, требуют гражданина предоставить нотариально заверенный перевод печати, правомерно это?
Читать ответы (1)
Владимир
11.11.2016, 14:00

Необходимость перевода печати в архивной справке для льготной медицинской пенсии в Республике Казахстан

Моя жена работает медицинской сестрой в мед. учреждении. В ходе подготовки к льготной медицинской пенсии ей выдана архивная справка в Республике Казахстан, где она так же работала мед. работником. Текст архивной справки на русском языке. Полностью читаются реквизиты организации, приказы по должностям, сроки работы. Печать в архивной справке на казахском языке. В пенсионном форде нам сказали об необходимости перевода печати на русский язык, при этом можно сделать это у них, имеется такой сотрудник, который это может сделать. Мы проживаем в Тюменской области, а двойнёвая сестра моей жены проживает в Красноярском Крае, и она уже вышла на льготную медицинскую пенсию. При этом она перевод печати в своей архивной справке не делала. Вопрос: нужен перевод печати в данном случаи или это придумали в нашей области сотрудники ПФ. (их дополнительный заработок)
Читать ответы (1)
Светлана
24.04.2018, 11:20

Пфр требует перевода текста с гербовой печати на справке о регистрации брака из Казахстана. Сам текст есть на русском и казахском.

Пфр требует перевода текста с гербовой печати на справке о регистрации брака из казахстана. Сам текст есть на русском и казахском.
Читать ответы (1)
Евгения
15.05.2015, 19:42

Необходимость перевода гербовой печати на русский язык в Казахстане - основание и требования.

По официальному запросу из Казахстана мне были присланы справки на оформление пенсии. Текст справок написан на русском языке, а гербовая печать - на казахском. В пенсионном фонде сказали, что нужно перевести гербовую печать, хотя согласно Конвенции о правовой помощи. Ст. 17 перевод гербовых печатей не требуют. Подскажите, нужно ли мне переводить гербовую печать на русский? Если да, то на каком основании.
Читать ответы (1)
Татьяна
02.07.2013, 00:21

Инспектор пенсионного отдела требует перевода печати и заверения нотариусом на справке о подтверждении стажа на казахском языке.

Инспектор пенсионного отдела требует от меня перевода печати с казахского языка и заверения нотариусом на справке о подтверждении стажа. Я взяла справку в казахстане где когда то работала и печать стоит на казахском языке и отказывается принять эту справку. Что мне делать.
Читать ответы (2)
Андрей
12.04.2004, 17:51

Необходимость перевода и заверения справки о отсутствии судимости для подачи документов на РВП

Я гр. Казахстана. Требуется ли мне для подачи документов на РВП переводить справку о отсутствии судимости и заверять у нотариуса, если там только в печати есть на казахском названии организации. Сам текст справки на русском. Шапка формы на русском и на казахском языках.
Читать ответы (1)
Валентина
18.05.2015, 05:08

Требование перевода печатей архива из Казахстана для подтверждения стажа в пенсионном фонде - необходимость или излишество?

Выхожу на пенсию. Получила архивную справку из Казахстана о подтверждении стажа-8 лет. Шапка архивного учреждения на Русском и Казахском языках. А печати, естественно, казахские. В пенсионном фонде заставили сделать перевод печатей - правмерно ли это требовать перевод печатей, если Шапка и на русском тоже. Спасибо.
Читать ответы (1)