Задать вопрос юристу
8 800 505-92-65
Звонок бесплатный

Какие документы нам понадобится оформить для этого?

Людмила, г. Обнинск
Людмила Россия, г. Обнинск
30.01.2002 в 17:17

Я собираюсь вступить в брак и гражданином Канады (Бритиш Коламбия).

Мы предполагаем заключить брак в Росии.

Как правильно все оформить, чтобы наше брачное свидетельство было действительно в России и в Канаде? Какие документы нам понадобится оформить для этого?

Спасибо.

номер вопроса №17082
прочитан 164 разa
Единая телефонная юридическая служба
юридические консультации по любым вопросам права. Бесплатно, круглосуточно.
  • Адвокат Россия, г. Санкт-Петербург
    30.01.2002 17:30
    отзывов: 4 958 Личная консультация

    Насколько мне известно, Вам необходимо легализовать Свидетельство о браке, поставив на него апостиль в городском (областном) ЗАГСе, а затем сделать нотариальный перевод на английский или французский язык (государственные языки Канады). При получении свидетельства о браке с поставленным апостилем, уточните в органах ЗАГСа, нет ли дополнительных требований к российским документам документам в Канаде (для США достаточно апостиля и нотариального перевода). Дополнения - по жлектронной почте.

    С уважением,
    Карина Дюваль
    международный адвокат
    International Divorce Attorney
    http://russian-divorce.ru
    http://russian-divorce.com
    Оставить отзыв об ответе?
  • Адвокат Россия, г. Санкт-Петербург
    31.01.2002 02:56
    отзывов: 2 229 Личная консультация

    Уважаемая Людмила! Иностранные граждане пользуются в РФ правами и несут обязанности в брачных и семейных отношениях наравне с гражданами РФ. Браки граждан РФ с иностранными гражданами заключаются в РФ по законодательству РФ с соблюдением условий заключения брака, установленных Семейным кодексом. При подаче заявления иностранный гражданин, постоянно проживающий в РФ, предъявляет в орган ЗАГСа наряду с действительным заграничным паспортом вид на жительство в РФ, а иностранный гражданин, временно пребывающий в РФ, предъявляет в орган загса действительный заграничный паспорт или заменяющий его документ, зарегистрированный в органе внутренних дел. Иностранный гражданин наряду с предъявлением заграничного паспорта (документа, удостоверяющего личность) должен представить в орган ЗАГСА перевод его текста на русский язык, верность которого свидетельствуется консульством (посольством) государства, гражданином которого является это лицо (страны постоянного проживания лица без гражданства), министерством иностранных дел или иным соответствующим органом этого государства либо нотариусом (перевод можно удостоверить нотариально в РФ). В связи с тем, что не допускается заключение брака между лицами, из которых хотя бы одно состоит уже в другом браке, иностранный гражданин при подаче заявления о вступлении в брак должен представить справку, выданную компетентным государственным органом или консульством (посольством) государства, гражданином которого он является, подтверждающую, что он в браке не состоит, и легализованную в соответствующем консульском учреждении РФ или в Консульском управлении МИД РФ, если иное не вытекает из международных договоров. Справка должна быть составлена на русском языке или к ней прилагается перевод текста на русский язык, верность которого свидетельствуется консульством (посольством) государства, гражданином которого является это лицо , министерством иностранных дел или иным соответствующим органом этого государства либо нотариусом в РФ. В справке полностью указываются фамилия, имя, отчество иностранного гражданина (если в паспорте иностранного гражданина отчество не указано, оно не указывается и в документах для регистрации брака). Справка действительна в течение трех месяцев со дня ее выдачи. Этот срок исчисляется на день подачи заявления о вступлении в брак. Лица, состоявшие ранее в зарегистрированном браке, должны предъявить органу загса документ, подтверждающий прекращение прежнего брака. Для иностранного гражданина таким документом может быть решение суда о расторжении брака, свидетельство о смерти супруга либо другой документ, подтверждающий прекращение прежнего брака, выданный компетентным органом и соответствующим образом легализованный (с проставлением апостиля в органе юстиции Канады). Решение иностранного суда либо другой документ, подтверждающий прекращение брака, должно быть представлено вместе с переводом текста на русский язык, верность которого свидетельствуется консульским учреждением РФ за границей, консульством (посольством) государства, гражданином которого является иностранный гражданин (страны постоянного проживания лица без гражданства), министерством иностранных дел или иным соответствующим органом этого государства либо нотариусом в РФ. В связи с тем, что законодательство ряда государств признает действительными браки граждан этих государств с иностранными гражданами только тогда, когда лица, вступающие в брак, получили на это разрешение компетентного органа данного государства, орган загса при приеме заявления должен выяснить у заявителей, требуется ли получение такого разрешения от компетентного органа государства, гражданином которого является иностранный гражданин. В том случае, когда законодательство требует получения от компетентного органа специального разрешения на брак с иностранцем, а иностранный гражданин такого разрешения не имеет, орган загса при приема заявления должен разъяснить вступающим в брак, и в первую очередь гражданину (гражданке) РФ, что их брак может быть признан недействительным в стране, гражданином которой является иностранный гражданин, со всеми вытекающими из этого последствиями. Если, несмотря на такие разъяснения, заявители настаивают на регистрации брака, этот брак регистрируется, а в записи акта о заключении брака делается отметка о том, что лица, вступающие в брак, ознакомлены с действующими в соответствующем государстве порядком и условиями вступления в брак с иностранцами. От иностранного гражданина требуют медсправку об отсутсвии ВИЧ инфекции и психического заболевания (наличие этих заболеваний может повлечь признание брака недействительным, если о них не поставлена в известность супруга). О регистрации брака Вам в ЗАГСе выдадут свидетельство, на которое Вы затем должны проставить апостиль в Управлении юстиции, осуществить перевод св-ва на иностранный язык и удостоверяете перевод нотариально. Такое св-во будет признано в Канаде. Желаю счастья.

    Оставить отзыв об ответе?
  • Адвокат Россия, г. Санкт-Петербург
    31.01.2002 16:41
    отзывов: 4 958 Личная консультация

    Людмила, апостиль на свидетельство о регистрации брака и др. документы, выдаваемые органами ЗАГСа (св-во о раст. брака, св-во о рождении и т.д.) ставится НЕ в Управлении юстиции, а в Городском (областном) ЗАГСе. Не путайте это. В Управлении юстиции апостиль ставится на другие документы.

    С уважением,
    Карина Дюваль
    международный адвокат
    International Divorce Attorney
    http://russian-divorce.ru
    http://russian-divorce.com
    Оставить отзыв об ответе?
У Вас есть ответ на этот вопрос? Вы можете его оставить, нажав на кнопку Ответить

Похожие вопросы

Я собираюсь вступить в брак с гражданином из Таджикистана. У нас есть сын (7 лет) если я не возьму фамилию мужа, не помешает
читать ответы (1)
Я собираюсь вступить в брак и хочу заключить брачный договор. Но, он может быть признан недействительным, если ущемляет
читать ответы (1)
Я - бывшая гражданка СССР, теперь - гражданка Франции. Собираюсь вступить в брак с гражданином России. И в России. Какие
читать ответы (1)
Я собираюсь вступить в брак с гражданином Турции. Он не говорит (очень плохо говорит) по-русски, в ЗАГС (Одинцово) нам
читать ответы (1)
Я собираюсь вступить в брак с гражданином Таджикистана. Нам пришла почтой справка о его семейном положении. По паспорту
читать ответы (1)

Ваш бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните по бесплатному многоканальному телефону 8 (800) 505-91-11, юрист Вам поможет.
Консультация юристов и адвокатов
Спросить юриста быстрее Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение