Юридическая
Cоциальная Cеть 9111.ru Cоц. Cеть 9111.ru
Нас уже 5 977 465
8 800 505-91-11
Вопрос юристу
Задать вопрос юристу
8 800 505-91-11
Звонок бесплатный

Ваш бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните по бесплатному многоканальному телефону 8 800 505-91-11, юрист Вам поможет
Елена, г. Лондон
Великобритания, г. Лондон | Вопросов: 4

Паспорт гражданину великобритании в россии

Помогите, пожалуйста. Я вышла замуж за гражданина Великобритании. В России меняю паспорт, т.к. гражданка России. Сдала документы в одну из фирм по быстрому оформлению загранпаспорта. Они мне неправильно написали фамилию. Вместо Wellen они написали Vellen. Виза у меня английская жены и написано жена Mr Wellen.

Когда получала паспорт, я сказала что не правильное написание фамилии. Они сказали, что у них латинская транскрипция, и я расписалась за паспорт. Теперь не знаю что делать, т.к. на Британской границе, не уверена что пустят меня пустят.

По какому закону V и W это одна и таже буква. Пожалуйста, дайте ссылку.

Это все-равно что Лошкина и Кошкина - это две разные фамилии.

В Англии мне надо оформлять ILR и я не уверена что они мне поставят новую визу в такой паспорт. Спасибо.

номер вопроса №624402
прочитан 117 раз
Паспорт гражданину великобритании в россии

1 ответ от юристов 9111.ru

  • Юрист Борисова Наталия Геннадьевна
    Личная консультация
    Россия, г. Москва | отзывов: 106 | ответов: 930

    Здравстуйте, Елена. В России государтсвенный язык - русский. Т.е насколько я понимаю, в загранпаспорте по русски вы указаны как Веллен. Имя латинскими буквами - это лишь "транскрипция" букв латиницей, и соответственно, по установленным правилам, фамилию Веллен перевели как Vellen. И это правильно. По-крайней мере с США это проходит, и об этом все вкурсе. Если Вы делаете перевод каких-либо иных документов на английский (нотариальный или просто), фамилию, как правило, (например, в свидетельстве о рождении, в заявлении на визу, и прочее) указывают настоящую, т.е. Wellen (по крайней мере в американском посольстве), если особо не оговорено иное (т.е. как в паспорте). Уточняйте это при необходимости. Паспорт Вам врятли кто исправит, просто написать по иному они не имеют права. Они не переводят фамилию или имя, а просто подставляют вместо российской буквы - соответственную (согласно перечню) букву или буквы. Кроме того, российский паспорт не содержит надписей на английском языке (там только русский и французский). См. Инструкцию о порядке оформления и выдачи загран паспортов, приложение у Приказу МВД России № 310, вместо В - следует писать V. Проблем всвязи с этим у Вас не должно возникнуть. Удачи!

Ваш бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните по бесплатному многоканальному телефону 8 (800) 505-91-11, юрист Вам поможет.

Похожие вопросы