Задать вопрос юристу
8 800 505-92-65
Звонок бесплатный

Свидетельство из фмс

Анастасия Александровна, г. Ялта
02.04.2015 в 22:21

Я из Крыма. В ФМС требуют нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении ребёнка с украинского на русский, несмотря на то, что у нас 3 языка являются государственными. Нотариус заявила, что нотариальный перевод делать необязательно, что это выброс денег, тем более, что имена и отчества детей абсолютно без труда переводятся. Как мне быть?

номер вопроса №6477843
прочитан 163 разa
Единая телефонная юридическая служба
юридические консультации по любым вопросам права. Бесплатно, круглосуточно.
  • Юрист Россия, г. Москва
    02.04.2015 22:27
    отзывов: 131 Личная консультация

    Если это требует в ФМС в России, то нотариальный перевод нужно делать.

    С уважением,
    Шабаева Лина
    тел.: 8-919-771-20-89
    Оставить отзыв об ответе?
У Вас есть ответ на этот вопрос? Вы можете его оставить, нажав на кнопку Ответить

Похожие вопросы

Пожалуйста, нужно ли в Крыму переводить свидетельство о рождении ребенка с украинского на русский язык, если предоставить
читать ответы (1)
Я из Крыма. Дочке 8 лет, у неё украинское заламинированное свидетельство о рождении. Хочу заменить свидетельство и прописать
читать ответы (1)
У меня в ФМС требуют нотариально заверенную копию узбекского паспорта. Но он является и заграничным и внутренним паспортом
читать ответы (1)
Свидетельство о рождении детей с украинского на русский переводить нужно для оформления пособия по уходу за ребенком?
читать ответы (1)
В школе при записи в 1 класс требуют нотариально заверенную копию свидетельства о рождении ребёнка, чтобы её вложить в
читать ответы (1)

Ваш бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните по бесплатному многоканальному телефону 8 (800) 505-91-11, юрист Вам поможет.
Консультация юристов и адвокатов
Спросить юриста быстрее Ответ за 5 минут
спросить
Администратор печатает сообщение