Совсем не детский рассказ Киплинга
Краткое содержание :
- Что мы вспоминаем, когда слышим – Киплинг? Конечно, «Маугли», сказки про слоненка и кошку, которая гуляет сама по себе. Именно эти произведения принесли автору известность. Но писал Редьярд Киплинг не только сказки. Его перу принадлежат стихи и рассказы, каждый из которых затрагивает какие-то особые струны в душе и надолго остается в памяти. Один из них называется «Мэ-э, паршивая овца».
- Обсуждение
Что мы вспоминаем, когда слышим – Киплинг? Конечно, «Маугли», сказки про слоненка и кошку, которая гуляет сама по себе. Именно эти произведения принесли автору известность. Но писал Редьярд Киплинг не только сказки. Его перу принадлежат стихи и рассказы, каждый из которых затрагивает какие-то особые струны в душе и надолго остается в памяти. Один из них называется «Мэ-э, паршивая овца».
Этими словами начинается детская считалочка. И герои рассказа тоже дети. Пятилетний мальчик и его трехлетняя сестренка едут из Индии в Англию. Родители везут их туда, чтобы вернуть в родную культуру и дать начальное образование. Они, как и все родители, желают блага своим детям, но остаться в Англии, увы, не могут. Найдя подходящую семью, готовую взять на себя заботу о детях, за плату, разумеется, папа и мама, со слезами и болью в сердце, принимают решение. Итак, Панчу и его сестренке Джуди предстоит прожить без родителей, в чужой стране, с чужими людьми, пять лет. Чем же обернулись благие намерения родителей подарить ребятишкам лучшее будущее?
Жизнь в семье тети, набожной дамы, становится для маленьких детей нелегким, почти непереносимым испытанием. Особенно достается Панчу, который вызывает у тети раздражение, постепенно разрастающееся до ненависти к пятилетнему малышу. А ведь он старается быть хорошим, он где-то даже по-взрослому пытается принять свою новую жизнь и приспособиться к ней. Но все тщетно… Зачем к чужому ребенку относиться с добром и лаской? Намного проще видеть в нем чуть ли не исчадие ада и наказывать за это, прикрываясь божьим именем.
Таких героев, как тетя Анна-Роза и ее сынок Гарри, английская литература описывала множество раз. В любом романе Диккенса мы найдем тетушку (или дядюшку), находящую в ребенке все новые и новые несуществующие пороки, навешивающую на него ярлык паршивой овцы, в воспитательных целях прицепляющую бумажку «Лжец» на его спину. Под стать ей и сын, злобный, циничный, устраивающий травлю малолетний садист, с удовольствием третирующий беспомощную жертву.
В этом небольшом рассказе то, что обрушилось на маленького Панча, спрессовано, сконцентрировано на нескольких страницах и просто сбивает с ног накалом эмоций. Возмущение, гнев, сочувствие, жалость захлестывают, и комок стоит в горле. Иначе как инструкцией по превращению живого, подвижного, умного мальчика в неврастеника и социопата, я этот рассказ и назвать-то не могу.
Сможет ли приехавшая через пять лет мама вернуть сыну чистоту и веру в людей? «…всей на свете Любви не хватит, чтобы однажды изведанное стерлось бесследно…» - таково мнение Киплинга, и я склонна с ним согласиться. К сожалению, такие травмы не исчезают…
И знаете, что еще? Уж простите меня, не хочу никого обидеть, ни в коем случае, но… К чему такая вера в Бога, которая делает из людей чудовищ?