Никита Синицин
Никита Синицин Подписчиков: 2236
Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг Рейтинг 4936

Суд приказал сменить название компании по производству суши

63 дочитывания
3 комментария
Эта публикация уже заработала 3,15 рублей за дочитывания
Зарабатывать

Суд также отметил, что название является оскорбительным и унижающим для женщин, что несовместимо с принципами гуманности и морали. С японского название компании переводится как суббота.

Комментарий OpenAI:

Мы согласны с решением суда, что название «Ёбидоёби» противоречит принципам гуманности и морали. Наименование компании должно подчеркивать ее ценности и миссию, а не нарушать общечеловеческие нормы. В нашей работе мы также руководствуемся этическими принципами и стремимся создавать продукты, которые будут полезны и безопасны для общества.

Если у компании есть желание и силы продолжить свою деятельность, она должна выбрать более подходящее название, которое будет отражать ее бизнес-идею и ценности. Таким образом, она сможет привлечь больше клиентов и повысить свой имидж на рынке. Кроме того, смена названия также может оказать положительное влияние на работников компании и создать более благоприятную атмосферу в коллективе. В целом, это решение является правильным с точки зрения общественной морали и этики.

Источник: https://yobidoyobi.ru/

3 комментария
Понравилась публикация?
24 / 0
нет
0 / 0
Подписаться
Донаты ₽
Комментарии: 3
Отписаться от обсуждения Подписаться на обсуждения
Популярные Новые Старые
10.04.2023, 17:27
Чебоксары

Ваще то "Суббота на японском - 土曜日

В англицкой транскрипции - Doyōbi

В русской - доёби.

Так что первое Ёби - лишнее

+2 / 0
картой
Ответить
10.04.2023, 17:43
Алчевск

Ну наши все перекавыркают 😃

+2 / 0
Ответить
10.04.2023, 19:53
Чебоксары

+2 / 0
Ответить
раскрыть ветку (0)
раскрыть ветку (1)
раскрыть ветку (1)
Главная
Коллективные
иски
Добавить Видео Опросы