Необходимость перевода справок и заверения копий с печатями на таджикском языке для предоставления в УФМС
Скажите пожалуйста. Мне с Талжикистана прислали справку матери одиночки и справку об актовой записи ранего брака на русском языке, но с печатями на таджикском языке, нужно ли мне делать перевод этих справок? Или можно заверить копии этих справок без перевода? Так же есть св. о расторжении брака где присутствует страничка на русском языке, но с этой же проблемой, с печатью на таджикском языке. В уфмс просят заверенные нотариусом документы. Заранее спасибо. С уважением Парвина.
О нотариально заверенных переводах документов на русский язык.
Необходимо заверить у нотариуса переводы документов с украинского языка на русский для оформления пенсии в связи с переездом на ПМЖ в Россию.
1. Можно ли заверять переводы в Украине или обязательно в России?
2. В трудовой книжке только две последние записи на украинском языке (остальные на русском). Должен ли нотариально заверенный перевод содержать текст всех записей книжки или только двух записей на украинском языке?
1. Переводы заверять нужно в России, так как документы, заверенные в Украине, будут содержать украинские удостоверительные надписи, которые снова придется переводить в России. Двойная работа не имеет смысла.
Только перевод записей, сделанных на украинском языке.
СпроситьМне нужно переоформить сертификат на землю в Крыму на гос. Акт сертификат на укр. Языке нужна копия сертификата заверенная нотариусом перевод им не нужен но моя нотариус не стала заверять без перевода что делать? Имеет ли право нотариус заверить копию без перевода?
Нет, не имеет. Нотариус РФ заверяет только документы на русском языке или подлинность подписи на переводе.
СпроситьСледующего плана. В этом году я женился в Эстонии. Взял фамилию жены. В эстонии нам выдали свидетельство о браке на эстонском языке. Перевод на русский язык сделали в Эстонии у присяжного переводчика. Вернулся в Россию, поменял паспорт на основании этого перевода. Пришел в пенсионный фонд, чтобы поменять пенсионное удостоверение и получил отказ. Так как в этом самом переводе отсутствует перевод печати переводчика. В прошлую субботу пошел в гаи, чтобы поменять водительское удостоверение и документы на машину, там с меня затребовали нотариально удостоверить копию перевода. Сегодня пришел к нотариусам и там такая же история. Нотариус отказался мне заверить копию документа, т.е. самого перевода из-за того что отсутствует перевод печати переводчика, мотивируя свой отказ тем что все копии документов должны быть выполнены на русском языке, так как язык делопроизводства русский, а у меня не переведена печать.
Пожалуйста, объясните мне, правомерны ли действия нотариуса и сотрудников пенсионного фонда и если нет, то по каким основаниям?
Заранее благодарен за ваш ответ.
С уважением Алексей.
Уважаемый Алексей!
К Вашему сожалению, требования о переводе печати правомерны. Переведено должно быть всё!!! Печати или аббревиатуры - это не имеет значения. Вы вправе предъявить претензию к переводчикам, кторые недоделали свою работу.
С уважением,
Адвокат В.А.Латышев
СпроситьПри подаче заявления на выдачу паспорта РФ необходимо предоставлять нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении. У меня свидетельство о рождении выданное Казахстаном. В нем всё продублировано на русском языке, только печать на казахском языке. Нужно ли делать перевод или будет достаточно только заверенную копию? Является ли законным отказ нотариусов от заверения этого документа без перевода? Законно ли требовать перевод только из-за печати на казахском языке?
Может нотариус заверить скан-копию записи о рождении (есть на литовском языке, на русском языке, перевод заверен литовским нотариусом)?
Паспорт гр.Таджикистана на таджитском языке и на русском. Также на русском и свидетельство о расторжении брака и на русском языке справка из Загса что не женат. Скажите пожалуйста в таком случае требуется перевод документов?
Доброго вам времени суток. Нет, в вашей ситуации перевод официальных документов не требуется. Удачи вам и всего наилучшего.
Спроситьскорее всего в загсе все равно потребуется нотариальный перевод паспорта и свидетельства о расторжении брака поскольку ксерокопии документов что онстанутся в загсе не будут иметь нотариально заверенного перевода. При подаче заявления уточните данный вопрос. Кроме того не все страницы вашего паспорта на русском языке.
СпроситьУ моего ребенка свидетельство о рождении на трех языках, узбекский, русский, английский, печать гербовая тоже на трех языках. Нотариус заверил копию, на основании, что это государственный документ и перевод на русский не нужен, так как есть страница и печать на русском языке. Но в УФМС с меня требуют перевод заверенный нотариусом, правомерны ли эти требования.
Спасибо, за совет. Сложно от УФМС получить письменный отказ, сотрудник просто откажется писать данный отказ. Вопрос в том, что ребенок получил Гражданство России, а поставить печать, нам уже второй раз отказывают. Первый раз на основании. того, что в свидетельство о рождении данную печать о вступлении в гражданство не ставят, нужна нотариально заверенная копия. Во второй раз, отказались ставить на нотариально заверенную копию, так как нет перевода двух страниц. А без этой печати, тот же сотрудник отказывается принять документы на прописку, к тому же я не могу оформить ребенку Медицинский полис, а время не терпит, в школе постоянно требуют медицинский осмотр. Так что конечно я снова потрачу деньги на перевод, просто я хочу знать на какую правовую статью я могу ссылаться? Буду очень благодарна за ответ!
СпроситьМожно ли перевести и заверить нотариусом копию документа на украинском языке для посольства Израиля?
У меня имеется копия документа на украинском языке, в посольство Израиля необходим перевод документа заверенный нотариусом, можно ли перевести имеющуюся копию и заверить нотариусом?
Скорее всего у вас это не получится сделать. Если копия заверенная нотариально то можно попытаться с неё заверить другую копию с переводом.
СпроситьРегистрируем ООО, учредители граждане Украины. Нужно ли прошивать и подписывать страницы копии паспортов. Может ли заверить Директор, он же сдает заявление в налоговую? Мне два раза ответили на этот вопрос, что нужен нотариально заверенный перевод. Товарищи юристы - для граждан Украины перевод не нужен, там есть страничка на русском языке.
Налоговой нужен перевод печати на паспорте и т.д. В основном к этому возникают вопросы у регистратора. Вы можете просто заверить заявление у нотариуса и с гарантированным письмом, с копией паспортов сдать в ИФНС, но это как говориться на "дурака". Т.к. при нотариальном заверении нотариус удостоверяет только подпись заявителя и не обязан проверять правильность заполнения формы 11. В данном случае откуда регистратор узнает, что вы это вы и есть такой гражданин Украины не имея базы о таковых?
СпроситьЗдравствуйте.
Про то, кто является заявителем я ответила в Вашем предыдущем вопросе.
По поводу правильности формы и данных.
Регистратор обязан проверять правильность заполнения формы, а не правильность заполненных данных, т.к. за правильность и достоверность заполненных данных отвечает заявитель, о чем и написано в законе "О гос. регистрации юр. лиц и ИП" (п. а ст. 12). Другой вопрос, что без паспортов могут документы не принять, но опять таки нет такого требования в законе о предоставлении таких документов, а если нет, то в самом законе написано, что регистрирующий орган не вправе требовать представление других документов кроме документов, установленных законом (п. 4 ст. 9).
СпроситьМне нужно сделать нотариально заверенную копию свидетельства о рождении на иностранном языке. У меня есть нотариально заверенный перевод копии свидетельства. Оригинал не подшит к переводу. Я предоставила свидетельство и перевод, но нотариус отказал, т к документ не подшит. Я не хочу подшивать документ, чтоб его не испортить. В ФМС просят нотариально заверенную копию и нотариально заверенный перевод. Почему нотариус отказался сделать копию, если я предоставила перевод? В каком пункте закона о нотариате написано, что оригинал обязан быть подшит к переводу? Заранее спасибо!
Ирина 89114659252
Для ответа надо анализировать закон, обратитесь к любому из нас, юристов сайта, в индивидуальном порядке, т.е. на платную консультацию.
Спросить