Во что превратилось импортозамещение

Удивительная у нас страна. Сначала мы долго и упорно подражаем Западу, копируем его буквально во всём. Смотрим в рот иностранцам и перенимаем их гастрономические привычки. Бургеры, устрицы, ролл "Филадельфия".
А потом раз - и иностранщина нам больше не мила. На полках появилось импортозамещение. Лживое от начало и до конца.
Честно, я вообще не понимаю зачем в России импортозамещать свежие сыры, этого добра тут и раньше пруд пруди лепили. Кстати, не знаете почему настоящий пармезан выдерживают в подвале два года, а в России полежал три месяца, и уже "пармезан"?
"Русская Филадельфия"...а если назвать творожный сыр "Рязань" - что, покупать никто не будет?
Избавившись от сильных конкурентов, производители не подтянули качество до их уровня, а стали гнать туфту по ценам оригинала.
Что-то подобное я встречала у веганов: сначала они рассказывают, как отвратительно есть мясо, а потом готовят соевые шашлыки или шаверму из картошки: вместо того, чтобы жевать траву, они копируют традиционные мясные блюда, но без мяса. Вот и здесь то же самое: запретить европейскую еду и продолжать на неё молиться.
https://macos.livejournal.com/tag/импортозамещение.
Импортозамещение это
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
В Ирландии - ровно наоборот. Там на всех продуктах стараются подчёркивать их ирландское происхождение или хотя бы отечественный рецепт.Покупателю дурят голову, а он и рад. Приходит, видит красивую упаковку и надпись "по ненашенски". О, хамон! - думает разиня. Платит он при этом столько же, сколько заплатил бы за настоящий испанский хамон до эмбарго. Сейчас же он получит нечто, сделанное из утки в Челябинске, знаменитом своим утиным хамоном регионе.
Пусть и не совсем хамон, но с утки прекрасно получается сыровяленое мясо.
Это действительно вкусно,но назовите своим ,российским именем ,я говорю о продолжении заискивания перед заграницей при показной неприязни. Лицемерие чистой воды.
Не станут покупать на родном языке ,звучит слишком просто.Одно дело -хамон! другое -сыровяленое мясо
а ещё утка с яблоками в майонезном соусе
Выход простой- употреблять продукты отечественного производства.
Да они и так отечественного производства ,только название импортное ,да качество не то!
Да они и так отечественного производства ,только название импортное ,да качество не то!
Все помнят итальянские слова:
1. Салями- перевод с итальянского, просто колбаса.
2. Спагетти - просто макароны.
3. Равиоли - просто пельмени.
4. Маринад - с французского рассол.
и т.д. и т.п.
Когда смысл слов не понимаешь, то кажется красиво.....
Правда ,поддерживаю,назовите по русски без запаривания мозга
Вот если бы контролировать ценообразование.
Импортозамещение - возврат постепенный к дефициту... и нищете...
Совдепии.
Упаковку пельменей сделали с надписями на финском языке, с закосом под иностранный продукт. Вот зачем?Сырный продукт "Греческий". При чём здесь Греция? Почему Греция? Да в Греции за такой продукт производителю бы в морду дали.
Дам цитатку от Гиляровского "Москва и москвичи". Давненько мы на Запад ориентируемся, не вчера началось.
Половина лучших столичных парикмахерских принадлежала французам, и эти парикмахерские были учебными заведениями для купеческих саврасов.
Западная культура у нас с давних времен прививалась только наружно, через парикмахеров и модных портных. И старается «французик из Бордо» около какого-нибудь Леньки или Сереньки с Таганки, и так-то вокруг него извивается, и так-то наклоняется, мелким барашком завивает и орет:
— Мал-шик!.. Шипси!..
Пока вихрастый мальчик подает горячие щипцы, Ленька и Серенька, облитые одеколоном и вежеталем, ковыряют в носу, и оба в один голос просят:
— Ты меня уж так причеши таперича, чтобы без тятеньки выходило а-ля-капуль, а при тятеньке по-русски.
Интересная цитата!Звучит очень современно!