Юристы шутят

Молодой, рвущийся в бой, адвокат только что открыл свой первый офис. Он обставил его дорогой массивной мебелью из дуба, развесил целую коллекцию афиш по искусству, разные безделушки из кожи-все это для того, чтобы произвести впечатление на любого потенциального клиента, который войдет в дверь. Он поместил рекламу и разослал затейливые извещения о своем новом деле. Теперь он сидел откинувшись назад в ожидании телефонного звонка или появления первого клиента Внезапно он услышал хлопанье дверей лифта и шаги в холле по направлению к офису. Хотелось выглядеть преуспевающим профессионалом, поэтому он схватил новенькую сверкающую телефонную трубку и погрузился в воображаемый разговор. "Да, мистер Торренс,"-оживленно заговорил он, когда незнакомец вошел в кабинет, - "я займусь тем делом как только у меня будет свободная минута. Я уверен, вы в курсе, что мистер Холлингс хотел бы, чтобы я вел дела по его имению. Мне пришлось отказать ему, так как я слишком занят другими делами, но я как-нибудь смогу вставить ваше дело между другими. Да, да, конечно, мне было очень приятно, сэр. До свидания." Убедившись в том, что он произвел должное впечатление на своего будущего клиента, он повесил трубку и повернулся к терпеливо ожидавшему незнакомцу. "Извините, сэр,"-сказал человек,-"я пришел подсоединить ваш телефон.