Какие слова в современном русском языке вызывают у вас отторжение и отвращение?

Неприятные гости
Сейчас русский язык заполонили слова из английского языка.
Люди бездумно употребляют спикер вместо докладчик; трек (сингл) вместо песня или мелодия; подкаст вместо запись; кастинг вместо просмотр, презентация вместо представление, фейк вместо ложь, брехня; тренд вместо направление и т.д.
У меня эти слова вызывают раздражение и отторжение, а некоторые даже и отвращение, они действуют мне на нервы.
Ну не нравятся они мне, когда я их слышу по радио, когда читаю в тексте, моё настроение ухудшается.
Кроме указанных выше это...
- Гаджет – вызывает образ гада, гадости, дерьма.
- Девайс – что-то куда-то делось, исчезло.
- Киллер – человек с большой килой. Кила – это опухоль типа грыжи, а в некоторых местностях на местном кроме этого и мошонка, муде.
- Кастинг – есть русское просмотр.
- Офис – есть более раннее контора.
- Трек – есть дорожка, ранее применялось лишь в сочетании автотрек, велотрек.
У меня складывается впечатление, что эти слова употребляют в общении ограниченные люди, которые своего родного языка не знают и при переводе иностранного текста из-за ограниченного у себя словаря родного языка оставляют слова иностранные.
Какие слова у вас вызывают отторжение и отвращение? Какие методы и способы надо применить, чтобы иностранные слова не портили наш родной язык?
Может быть, законодательно запретить применение иностранных слов при наличии русского термина и наказывать за это дикторов на радио, телевидении, владельцев СМИ всех видов, чиновников, публичных политиков, а граждан за применение таких слов при обращении в органы власти и т.д.?
Проголосуйте, чтобы увидеть результаты
Меня больше бесят словечки ЛОЖИТЬ, ИХНИЙ, ЕВОШНИЙ, ВАРЕНЬЕ С КЛУБНИКИ, Я С МОСКВЫ, свеклА, да ещё что то, не вспомню.
Почему?
Ложить это слово употребляют каменщики, печники. Профессионалы в общем.
Кроме этого слово такое есть в местных говорах.
И остальные тоже.
Они не из литературного, нормативного словаря, но они существуют.
И пусть. Нормативный литературный уже убил множество русских диалектов.
Вот я сам из села, которое в 20 км от Ельца и там говорили в моём детстве (я тоже).
Пайдем = пойдём.
У лес, у кино = в кино, в лес.
Ихний тоже говорили.
Анадысь = не позавчера, а еще ранее.
Летось = в прошлом году.
Гребовать = брезговать.
Брехать = лгать, врать
Это слова русские. И они должны жить. Я об иностранных.
А иначе откуда нормативный литературный диалект будет пополняться? Из английского?
Обратите внимание.
Русским и русскому языку не свойственны слова с звукосочетанием "ДЖ".
Если в каком-либо слове такое сочетание имеется, то такое слово не русское.
И ещё лет 70 назад под Лугой можно было услышать.
Сосед. Ванькя, а отец твой где?
Ванькя. - Батя уже помешался, сейчас на будворице орёт, а мамка в дому шум паша.
На русском? На русском.
Только надо переводить на литературный.
Помешался = вспахал поле за селом по второму разу под озимые.
Будворица = участок земли при доме, в селе.
Орёт = пашет.
Шум = мусор.
Паша = метёт, выметает
И получается.
Батя уже вспахал поле за селом по второму разу под озимые, сейчас пашет участок при доме, а мамка в дому выметает мусор.
Дмитрий Николаевич, Вы вольны разговаривать, как угодно. Вопрос был о том, что раздражает в языке, я написала. Зачем Вы меня пытаетесь учить грамоте? Мало ли как печники говорят, или матросы, или ещё кто то? И причём тут местные словечки? На здоровье, только вряд ли кто-то поймётВашу речь, кроме стариков в той местности.
Речь идёт о современном языке.
Ещё... ПолОжить, звОнит. И ещё КОФЕ в среднем роде, хотя сейчас позволительно Оно.
А иностранные... Так у нас очень много иностранных, к которым привыкли, и не замечаем.
Неприятно звучит Гаджет. 🆗. Везде ОК.
Вот вы, литераторы фиговы, слово Ложе есть, а слово Ложить, вам, нерусям, режет слух. Трындец какой-то!
Интересно, а слово выложить для вас существует 7 если да, то откуда вы его взыли? Ведь нет слова ложить а значит и приставку не к чему приставить 1 к пустоте чтоли вы ее приставите? Главное чтоб смысл слова был понятен! А если вы не понимете то флаг вам в руки и паровоз на встречу!
Вы послушайте речь депутатов или Самого... У депутатов речь страдает неправильными ударениями У Путина зачастую напоминает речь интеллигента старающегося показаться "бывалым", в компании урок...
В Украине...
А "с Москвы"... ну а если человек вернулся с купания в районе Краснопресненской набережной и имел в виду реку?
Ха ха, так не говорят. И там не купаются. 😨
Елена! Целиком и полностью с вами согласна! Ещё глагол"кушать"вместо "есть"...мне непонятно, как эти люди сдавали экзамен по русскому языку?
А что? уже и слова кушать нет?
Кушать - это по-старинке. Просто теперь малоупотребиетльное.
Кушание, вкушать.
О-о-о, сейчас дружно полезем в словари! А вот меня в разговорном языке такие вещи не раздражают. Кроме "фени", наркоманского жаргона и переизбытка, как отметил автор, мата и иностранных слов. Даже интересны некоторые слова и обороты не только в порядке необычного звучания, но и смысла. Бывают, конечно, споры-покласть или положить, свЁкла или свеклА. Но так можно поубивать половину хороших песен или стихов! Даль тоже не все слова и выражения объясняет и не смог бы объяснить. Кто бывал в разных уголках страны, поддержит-разговорный, особенно, казачий, с оттенками старорусского, к примеру в Поморье, Забайкалье, Сибири совсем другой. И не только по ударению. Но меня, в частности, совсем не раздражает их "евошный" язык. Тем более, в письменном виде, его так не обозначают. Обратил внимание, что зачастую, обычные слова искажают для придания им какого-то настроения или оригинального звучания. А потом они уходят в народ. Иногда, догадываюсь, даже в целях поразить слух тонких ценителей чистейшего русского языка! Но язык-то развивается! Но вы же пишете слово "Москва", не так, как его обычно произносите-"МАсква"! Или "дождь",а не "дощ"!Может быть, кому-то и не нравится или даже"бесит",но большинству людей пока понятно о чем вы говорите. А по поводу иностранных слов, конечно, надо подчищать. Понять только, откуда и с какой целью они встраиваются в современный русский язык. Ценители, извините за неправильную пунктуацию. Чем богаты.
Жду - не дождусь, когда же про склонения заговорят? Безумие такое уже нету сил терпеть, ведь все эти комментаторы уже не только импортные бренды не склоняют, они уже отечественные эпизодически перестали склонять!
А меня лично очень коробят слова: "супервайзер", "мерчандайзер", "промоутер". Или такое совершенно нелепое для русского языка слово, как "клининг-менеджер". Самое любопытное, что большинство людей, использующих подобные слова, не понимают их смысла. И поэтому, порой, они звучат в повседневной речи достаточно нелепо. При этом в русском языке этим англоязычным словам есть синонимы. Но их почему-то использовать не принято.
Да ЛОЖИЛ я нап тебя.
Поддерживаю вас полностью. Ложит, звОнит, а сейчас откуда то взялись евошный, евонный. Просто вынос мозга. Ничего не имею против новых слов, это технический прогресс, эти слова нельзя заменить другими.
Да-а-а... А меня раздражают некоторые русские слова и словосочетания - няшно, пуся, займи мне, на районе, незаконное банд-формирование (а что, есть законные? Впрочем, вопрос риторический.), кукуха (применительно к уму), чёткий (в смысле крутости), корма (не в значении части корабля), "золотая молодёжь" (применительно к моральным уродам - отпрыскам богатых родителей), забей (в смысле "не думай" или "забудь"), запилить, вписка, сиги или сижки, я текУ, я ору, пацанчик, красава, рУлит... и ещё очень-очень много. А ещё очень неприятно плавное перетекание в повседневную, в том числе и официальную речь так называемого "тюремного жаргона". Слышишь это от первых лиц государства и телеведущих - и сразу понимаешь, кто страной управляет...
Так что и отечественного "мусора" в речи слишком много, начнёшь перечислять - и до заимствованных слов не доберёшься!
- так полицаи с главкомом.., что тут непонятного...
Анекдот:
Вот у меня соседка молодец... 20 минут мужа матом крыла и ни разу не повторилась... учительницей работает русского языка и литературы!
Ирина Петровна, вы, наверное в школе работаете? Учителем? Столько всего знаете...

Соласе с вами абсолютно, только
Ныу вы слишком строги к ним.
Люди они уже не молодые, а их рецедивны университеты трудно им переломить.
Зона сильно вбивается чистые души сидельцев.
Больше всего огорчает, что это уже перешло в речь тех, кто и не "сидел" никогда, а через СМИ распространяет это, как "норму"...
С кем поведёшься...
Вывески на иностранном языке тоже вызывают отвращение - даже не хочется вникать, что за заведение - скорее пройти мимо. Просто засилье иностранщины. У нас что - так много в экономике отдано на откуп иностранным инвесторам? Пожалуй, такие заведения и посещать не стоит.
Полностью с Вами согласна. Ни один, к примеру, американец не повесит вывеску на русском языке. А эти Санта клаусы... Ни один иностранец не оденет костюм деда Мороза, они ценят свои обычаи. А наши, как обезьяны, всё повторяют.
Волатильность, таргетирование, секвестр, дефляция. За полным списком в ЦБ к Эллочке-людоедке.

Менеджер (и разные, его вариации), девелопер, декларант, джоббер, дистрибьютор, супервайзер, мерчендайзер, промоутер, манагер, трейдер, сейлзмен, ресепшионист, ресечёр, хед-хантер, рекрутёр...
Я тоже эти слова не понимаю, хотя имею высшее образование, но мне режет слух.
Да, уж! Хорошую вещь "гаджетом" не назовут.
Сразу анекдот вспомнила про гаджеты...:...
"ну и гад же ты,Ваня!"